| Jeg kan ikke forstå ordet. |
ز- -ه-دې-ک-م- نه -و--ږ-.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
ز- -ه-د---لمه-ن--پوه---.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Jeg kan ikke forstå ordet.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
| Jeg kan ikke forstå sætningen. |
زه-په-د- ج-له ن--پوه-ږ-.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
z--pa-d--jm----a--o--gm
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
Jeg kan ikke forstå sætningen.
زه په دې جمله نه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
| Jeg kan ikke forstå betydningen. |
زه -ه----ی نه---ه-ږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
زه -ه---نی ن- --ه--م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Jeg kan ikke forstå betydningen.
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
| læreren |
ښوون-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښ-و-کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
| Kan du forstå læreren? |
ایا--- -س--د--وه---؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
āyā -- ā------o---ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Kan du forstå læreren?
ایا ته استاد پوهیږې؟
āyā ta āstād poaygê
|
| Ja, jeg kan godt forstå ham. |
هو---ه هغ---ه پوهی--.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
هو، ز-------ه--وهی--.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
Ja, jeg kan godt forstå ham.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
| lærerinden |
ښوو--ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښوو--ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
| Kan du forstå lærerinden? |
ا-ا ---------و--- -ه--ړ- پو--ږ-؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
ā-- tās- d -o---y p- -ṟa --a-g
ā__ t___ d ǩ_____ p_ ā__ p____
ā-ā t-s- d ǩ-o-k- p- ā-a p-a-g
------------------------------
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
Kan du forstå lærerinden?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
| Ja, jeg kan godt forstå hende. |
هو، -ه د-ی-ښ--پوه-ږ-.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
هو--زه ----ښ- --هیږم.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
Ja, jeg kan godt forstå hende.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
| folk |
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
خ-ک
خ__
خ-ک
---
خلک
|
|
| Kan du forstå folk? |
ایا----- --ک --ه--ئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
ا-ا ت--- ------هی-ئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
Kan du forstå folk?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
| Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. |
ن-،--ه--- --- -ه -- -و--ږم.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
نه، -- په -غې ---نه--وه-ږم.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
| kæresten |
م---ې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
م---ې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
|
|
| Har du en kæreste? |
ته---ه--ل--- ل--؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ته-ی---م---ې-لرې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
|
Har du en kæreste?
ته یوه ملګرې لرې؟
ته یوه ملګرې لرې؟
|
| Ja, jeg har en kæreste. |
ه---زه -و-ل-م.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
ه-،---------م.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
|
Ja, jeg har en kæreste.
هو، زه یو لرم.
هو، زه یو لرم.
|
| datteren |
لور
ل__
ل-ر
---
لور
0
لور
ل__
ل-ر
---
لور
|
|
| Har du en datter? |
لو---ر-؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
لور -رې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
|
Har du en datter?
لور لرې؟
لور لرې؟
|
| Nej, det jeg har ikke. |
نه-----لور ن--ل-م.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
na z--lo- -- --m
n_ z_ l__ n_ l__
n- z- l-r n- l-m
----------------
na za lor na lrm
|
Nej, det jeg har ikke.
نه، زه لور نه لرم.
na za lor na lrm
|