Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   ps پوښتنه کول

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [ دوه شپیته ]

62 [ دوه شپیته ]

پوښتنه کول

poǩtna kol

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Pashto Afspil Yderligere
lære زد--ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
زده---ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
Lærer eleverne meget? ای- ----ک-نک- --ر-څ---د-----؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟ 0
ایا زده-ک-ن-----ر--ه ز-ه-کوي؟ ا__ ز__ ک____ ډ__ څ_ ز__ ک___ ا-ا ز-ه ک-ن-ي ډ-ر څ- ز-ه ک-ي- ----------------------------- ایا زده کونکي ډیر څه زده کوي؟
Nej, de lærer lidt. ن-،-دوی لږ--- --- ---. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي. 0
نه- دوی ل- څه--د- کو-. ن__ د__ ل_ څ_ ز__ ک___ ن-، د-ی ل- څ- ز-ه ک-ي- ---------------------- نه، دوی لږ څه زده کوي.
spørge پو---ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
پو--نه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Spørger du tit læreren? تاسو--پ---ع---ن--ډی---پوښتنې-ک-ئ ت___ خ__ م___ ن_ ډ___ پ_____ ک__ ت-س- خ-ل م-ل- ن- ډ-ر- پ-ښ-ن- ک-ئ -------------------------------- تاسو خپل معلم نه ډیرې پوښتنې کوئ 0
tā---ǩp----lm--- --r---oǩt---ko t___ ǩ__ m___ n_ ḏ___ p_____ k_ t-s- ǩ-l m-l- n- ḏ-r- p-ǩ-n- k- ------------------------------- tāso ǩpl malm na ḏyrê poǩtnê ko
Nej, jeg spørger ham ikke tit. ن----- ا--را ل- هغه--ه-پوښ--ه نه-کو-. ن__ ز_ ا____ ل_ ه__ ن_ پ_____ ن_ ک___ ن-، ز- ا-ث-ا ل- ه-ه ن- پ-ښ-ن- ن- ک-م- ------------------------------------- نه، زه اکثرا له هغه نه پوښتنه نه کوم. 0
na za -ks----a --a--a-p---n- na--om n_ z_ ā____ l_ a__ n_ p_____ n_ k__ n- z- ā-s-ā l- a-a n- p-ǩ-n- n- k-m ----------------------------------- na za āksrā la aǧa na poǩtna na kom
svare ځواب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب 0
ځو-ب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب
Vær så venlig og svar. مهر--نی--ک-ه ---ب ر-ک--. م______ و___ ځ___ ر_____ م-ر-ا-ی و-ړ- ځ-ا- ر-ک-ه- ------------------------ مهربانی وکړه ځواب راکړه. 0
ma-b-ny okṟa-dz-ā- ----a m______ o___ d____ r____ m-r-ā-y o-ṟ- d-o-b r-k-a ------------------------ marbāny okṟa dzoāb rākṟa
Jeg svarer. زه -- --اب-درک--. ز_ ب_ ځ___ د_____ ز- ب- ځ-ا- د-ک-م- ----------------- زه به ځواب درکړم. 0
za b- dzoāb-d---m z_ b_ d____ d____ z- b- d-o-b d-k-m ----------------- za ba dzoāb drkṟm
arbejde کار ک__ ک-ر --- کار 0
ک-ر ک__ ک-ر --- کار
Arbejder han lige nu? ایا--غه او- کار--و-؟ ا__ ه__ ا__ ک__ ک___ ا-ا ه-ه ا-س ک-ر ک-ي- -------------------- ایا هغه اوس کار کوي؟ 0
ایا -غه ا-س-----کو-؟ ا__ ه__ ا__ ک__ ک___ ا-ا ه-ه ا-س ک-ر ک-ي- -------------------- ایا هغه اوس کار کوي؟
Ja, han arbejder lige nu. هو- --ه -وس -------. ه__ ه__ ا__ ک__ ک___ ه-، ه-ه ا-س ک-ر ک-ي- -------------------- هو، هغه اوس کار کوي. 0
ه-، -غ--ا----ار کوي. ه__ ه__ ا__ ک__ ک___ ه-، ه-ه ا-س ک-ر ک-ي- -------------------- هو، هغه اوس کار کوي.
komme راځي ر___ ر-ځ- ---- راځي 0
ر-ځي ر___ ر-ځ- ---- راځي
Kommer I? راځ-؟ ر____ ر-ځ-؟ ----- راځه؟ 0
ر--ه؟ ر____ ر-ځ-؟ ----- راځه؟
Ja, vi kommer om lidt. هو، م---به--لته ژرر---. ه__ م__ ب_ ه___ ژ______ ه-، م-ږ ب- ه-ت- ژ-ر-ش-. ----------------------- هو، موږ به هلته ژرراشو. 0
a--mog--- ------r--šo a_ m__ b_ a___ ž_____ a- m-g b- a-t- ž-r-š- --------------------- ao mog ba alta žrrāšo
bo ا--ې-ل ا_____ ا-س-د- ------ اوسېدل 0
اوس-دل ا_____ ا-س-د- ------ اوسېدل
Bor du i Berlin? ا-ا--ا---په -ر-----ې اوسی-ئ؟ ا__ ت___ پ_ ب____ ک_ ا______ ا-ا ت-س- پ- ب-ل-ن ک- ا-س-ږ-؟ ---------------------------- ایا تاسو په برلین کې اوسیږئ؟ 0
ایا--اسو پ-----ین--ې-----ږئ؟ ا__ ت___ پ_ ب____ ک_ ا______ ا-ا ت-س- پ- ب-ل-ن ک- ا-س-ږ-؟ ---------------------------- ایا تاسو په برلین کې اوسیږئ؟
Ja, jeg bor i Berlin. ه-، -ه ---ب--ی- -----ن--کو-. ه__ ز_ پ_ ب____ ک_ ژ___ ک___ ه-، ز- پ- ب-ل-ن ک- ژ-ن- ک-م- ---------------------------- هو، زه په برلین کې ژوند کوم. 0
ه----ه -ه ---ی---- ژ-ند-کو-. ه__ ز_ پ_ ب____ ک_ ژ___ ک___ ه-، ز- پ- ب-ل-ن ک- ژ-ن- ک-م- ---------------------------- هو، زه په برلین کې ژوند کوم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -