Parlør

da Possessivpronominer 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
brillerne les-l--e--es l__ l_______ l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
Han har glemt sine briller. I- a--u-li- --s -unettes. I_ a o_____ s__ l________ I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
Hvor har han dog sine briller? Où-----i- -o-- mis--es-----tt-s-? O_ a_____ d___ m__ s__ l_______ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
uret la --nt-e / -’---loge l_ m_____ / l________ l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
Hans ur er i stykker. Sa -o-tre--st--ass--. S_ m_____ e__ c______ S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
Uret hænger på væggen. L’horl--e -s--ac-ro--é- au-m--. L________ e__ a________ a_ m___ L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
passet le-p-ss--o-t l_ p________ l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
Han har mistet sit pas. Il a perd- --- --ssep--t. I_ a p____ s__ p_________ I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
Hvor har han dog sit pas? O- a----- --n- m-- --n--as---ort-? O_ a_____ d___ m__ s__ p________ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
hun – hendes i-- –-le-r i__ – l___ i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. L-- enfa--s-ne peuve-t-p-s-t-o-----l-ur---ar-n--. L__ e______ n_ p______ p__ t______ l____ p_______ L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
Men der kommer deres forældre jo! Mais-voi---le--- --r-nts q--------e-t --s-----l-ins-an--! M___ v____ l____ p______ q__ a_______ j____ à l________ ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
De – Deres v--s - v-t-e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? C--men- -’----pa--- --tre --yag-,-------u----l--r ? C______ s____ p____ v____ v______ M_______ M_____ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? Où e-- vo--e --m--, -on-i--r Mu--er ? O_ e__ v____ f_____ M_______ M_____ ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
De – Deres v--s – v-tre v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Co-m-nt----st p-ss- votre voyag---Ma-a-- S----d--? C______ s____ p____ v____ v______ M_____ S______ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? O- --- v--re-ma--, -adame-Sch--d- ? O_ e__ v____ m____ M_____ S______ ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -