‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬   »   tl Maikling usapan 1

‫20 [عشرون]

‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬

‫محادثة قصيرة ، رقم 1‬

20 [dalawampu]

Maikling usapan 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التغلوغية تشغيل المزيد
‫خذ راحتك! Gawin mong komportable ang iyong sarili! Maikling usapan 1 1
‫البيت بيتك! Gawin mong komportable ang iyong sarili! Gawin mong komportable ang iyong sarili! 1
ماذا تحب أن تشرب؟ Ano ang gusto mong inumin? Gawin mong komportable ang iyong sarili! 1
هل تحب الموسيقى؟ Mahilig ka ba sa musika? Gawin mong komportable ang iyong sarili! 1
‫أنا أحب الموسيقى الكلاسيكية. Mahilig ako sa klasikal na Musika. Gawin mong komportable ang iyong sarili! 1
‫هذه أقراصي المدمجة. Narito ang aking mga CD. Ano ang gusto mong inumin? 1
هل تعزف على آلة موسيقية؟ Tumutugtog ka ba ng instrumento? Ano ang gusto mong inumin? 1
هذا جيتاري. Narito ang aking gitara. Mahilig ka ba sa musika? 1
هل تحب الغناء؟ Mahilig ka ba kumanta? Mahilig ka ba sa musika? 1
هل لديك أطفال؟ Mayroon ka bang mga anak? Mahilig ako sa klasikal na Musika. 1
هل لديك كلب؟ Meron ka bang aso? Mahilig ako sa klasikal na Musika. 1
هل لديك قطة؟ Meron ka bang pusa? Narito ang aking mga CD. 1
‫هذه هي كتبي. Narito ang aking mga libro. Narito ang aking mga CD. 1
أنا أقرأ هذا الكتاب حالياً. Binabasa ko ngayon ang librong ito. Tumutugtog ka ba ng instrumento? 1
ماذا تحب أن تقرأ؟ Ano ang mga hilig mo basahin? Tumutugtog ka ba ng instrumento? 1
هل تحب الذهاب إلى الحفلات الموسيقية؟ Mahilig ka ba pumunta sa Konsyerto? Narito ang aking gitara. 1
هل تحب الذهاب إلى المسرح؟ Mahilig ka ba pumunta sa Teatro? Narito ang aking gitara. 1
هل تحب الذهاب إلى الأوبرا؟ Mahilig ka ba pumunta sa Opera? Mahilig ka ba kumanta? 1

اللغة الأم؟اللغة الأب!

ممن تعلمت لغتك عندما كنت صغيرا. بالطبع ستقول الآن من والدتك. هذا ما يعتقده أغلب الناس في جميع أنحاء العالم. إن تعبير اللغة الأم موجود عند أغلب الشعوب. فمن الإنجليزيين حتي الصينيين يعد ذلك معروفا. قد يكون ذلك بفعل أن الأمهات يقضون وقتا أكبر مع الأطفال. لكن دراسات أحدث توصلت إلي نتائج أخري. فهي تظهر أن لغتنا هي علي الأغلب لغة آبائنا. لقد فحص الباحثون المادة الوراثية و اللغات لقبائل مختلطة. في هذه الشعوب ينحدر الآباء من ثقافات مختلفة. هذه الشعوب قد نشأت من آلاف السنين. و كانت حركات الهجرة الكبيرة سببا في ذلك. و قد تم تحليل المواد الوراثية لتلك الشعوب المختلطة جينيا. بعد ذلك تم المقارنة بين لغات هذه الشعوب. أغلب الشعوب يتحدث لغة أسلافهم من الآباء. فهذا يعني أن لغة البلد هي اللغة المنتمية الي الكرموسوم ي. و قد جلب الرجال أيضا لغاتهم إلي البلاد الجديدة عليهم. بعد ذلك اتخذ النساء اللغة الجديدة للرجال. اليوم أيضا لدي الآباء تأثير كبير علي لغاتنا. لأن الأطفال الصغار يتوجهون لدي التعلم إلي لغة الأباء. يتحدث الآباء بصورة أقل مع صغارهم. كذلك فإن بناء الجملة لدي الرجال أسهل من النساء. لذلك فإن لغة الآباء تعد مناسبة بصورة أكبر للصغار. فهي لا تحملهم فوق طاقتهم و تصبح أسهل للتعلم. لذلك يفضل الأطفال محاكاة الآباء عند التحدث أكثر من الأمهاء. بعد ذلك تطبع الثروة اللغوية للأم علي الرغم لغة الأطفال. و بالتالي تؤثر لغة الأم و كذلك لغة الأب علي لغاتنا. لذلك ينبغي تسميتها بلغة الآبوين.