‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 1‬   »   tl Pangnagdaan 1

‫81 [واحد وثمانون]

‫صيغة الماضي 1‬

‫صيغة الماضي 1‬

81 [walumpu’t isa]

Pangnagdaan 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التغلوغية تشغيل المزيد
يكتب magsulat ng Pangnagdaan 1 1
‫هو كتب رسالة. Sumulat siya ng isang liham. magsulat ng 1
‫وهي كتبت بطاقة. At nagsulat siya ng isang kard. magsulat ng 1
يقرأ magbasa ng Sumulat siya ng isang liham. 1
‫هو قرأ مجلة. Nagbabasa siya ng magazine. Sumulat siya ng isang liham. 1
‫وهي قرأت كتاباً. At nagbasa siya ng isang libro. At nagsulat siya ng isang kard. 1
يأخذ para kunin At nagsulat siya ng isang kard. 1
‫هو أخذ سيجارة. Kumuha siya ng sigarilyo. magbasa ng 1
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة. Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. magbasa ng 1
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة. Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . Nagbabasa siya ng magazine. 1
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة. Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. Nagbabasa siya ng magazine. 1
كان فقيراً، لكنها كانت غنية. Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. At nagbasa siya ng isang libro. 1
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون. Wala siyang pera, mga utang lang meron. At nagbasa siya ng isang libro. 1
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ. Hindi siya pinalad, minalas lang. para kunin 1
‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً. Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. para kunin 1
‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً. Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. Kumuha siya ng sigarilyo. 1
‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً. Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang Kumuha siya ng sigarilyo. 1
‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل. Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. 1

كيف يتعلم الأطفال التحدث بشكل سليم

بمجرد أن يولد الأنسان يتواصل مع الآخرين. فالرضع يصرخون عندما يرغبون شيئا. و عندما يصل عمرهم إلي بضعة شهور يستطيعون التفوه ببعض الكلمات البسيطة. عندما يبلغون الثانية يستطيعون تكوين جملة من ثلاث كلمات. و لا يكون بمقدور المرء أبدا أن يحدد متي يمكن للأطفال البدء في الكلام. لكنه يمكن أن يحدد كيف يستطيع الأطفال تعلم لغتهم عليالنحو الجيد. و يجب في ذلك مراعاة بعض الأشياء. باﻷهمية بمكان أن يكون الأطفال دائما متحفزين للتعلم. أن يشعرون أنهم يصلون إلي نجاح عندما يتحدثون. يسعد الأطفال عندما يرون الابتسامة و يعتبرونها رد فعل إيجابي. يبحث الأطفال الأكبر سنا علي حوار مع محيطهم. و هم يوجهون أنفسهم إلي لغة الناس القريبين منهم. لذا فإن المستوي اللغوي للآباء و المربيين يكون علي درجة كبيرة من الأهمية. كذلك فإن علي الأطفال التعلم أن اللغة شئ قيم للغاية. لكن يجب أن يستمتعوا في ذات الوقت بذلك. القراءة بصوت عال تظهر كم أن اللغة شئ شيق. و علي الآبوين أن يضطلعا بالحديث مع صغارهم بأقدر قدر ممكن. و عندما يعايش الطفل الكثير فإنه يريد أن يتحدث حول ذلك. الأطفال الذين ينمو مع لغتين يحتاجون إلي قواعد ثابته. فلابد من أن يعلموا أية لغة لابد لهم من استخدامها و مع من. و بالتالي يتعلم مخهم كيفية التفريق بين اللغتين. عندما يذهب الأطفال إلي المدرسة تتغير لغتهم. و يتعلمون لغة عامية جديدة. و من المهم أن يراعي الأباء كيف يتحدث طفلهم. تبرز الدراسات أن اللغة الأولي تطبع علي العقل إلي الأبد. ما نتعلمه في صغرنا يبقي معنا طوال الحياة. من يتعلم لغته الأم في صغره جيدا، يربح من ذلك أيضا بعد ذلك. ..حيث يصير من السهل نعلم الأشياء أسرع و أفضل – و ليس فقط اللغات الأجنبية.