‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 2‬   »   tl Pangnagdaan 2

‫82 [اثنان وثمانون]

‫صيغة الماضي 2‬

‫صيغة الماضي 2‬

82 [walumpu’t dalawa]

Pangnagdaan 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التغلوغية تشغيل المزيد
‫هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟ Kailangan mo bang tumawag ng ambulansya? Pangnagdaan 2 1
‫هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟ Kailangan mo bang tawagan ang doktor? Kailangan mo bang tumawag ng ambulansya? 1
‫هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟ Kailangan mo bang tawagan ang pulisya? Kailangan mo bang tumawag ng ambulansya? 1
هل لديك رقم الهاتف؟ لقد حصلت عليه للتو. Mayroon ka bang numero ng telepono? Mayroon ako nito ngayon lang. Kailangan mo bang tawagan ang doktor? 1
هل لديك العنوان؟ لقد حصلت عليه للتو. Mayroon ka bang address? Mayroon ako nito ngayon lang. Kailangan mo bang tawagan ang doktor? 1
هل لديك خريطة المدينة؟ لقد حصلت عليه للتو. Nasayo ba ang mapa ng lungsod? Hawak ko kanina lang. Kailangan mo bang tawagan ang pulisya? 1
‫هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من الحضور في الوقت المحدد. Dumating ba siya sa tamang oras? Hindi siya makarating sa tamang oras. Kailangan mo bang tawagan ang pulisya? 1
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور على الطريق. Nahanap ba niya ang daan? Hindi niya mahanap ang daan. Mayroon ka bang numero ng telepono? Mayroon ako nito ngayon lang. 1
هل فهمك؟ لم يستطع أن يفهمني. Naintindihan ka ba niya? Hindi niya ako maintindihan. Mayroon ka bang numero ng telepono? Mayroon ako nito ngayon lang. 1
لماذا لم تتمكن من الحضور في الوقت المحدد؟ Bakit hindi ka nakauwi sa tamang oras? Mayroon ka bang address? Mayroon ako nito ngayon lang. 1
لماذا لم تتمكن من العثور على الطريق؟ Bakit hindi mo nahanap ang daan? Mayroon ka bang address? Mayroon ako nito ngayon lang. 1
لماذا لم تستطيع فهمه؟ Bakit hindi mo siya naintindihan? Nasayo ba ang mapa ng lungsod? Hawak ko kanina lang. 1
لم أتمكن من الوصول إلى هناك في الوقت المحدد لأنه لم تكن هناك حافلة. Hindi ako nakarating sa tamang oras dahil walang bus. Nasayo ba ang mapa ng lungsod? Hawak ko kanina lang. 1
لم أتمكن من العثور على الطريق لأنني لم أكن أملك خريطة للمدينة. Naligaw ako dahil wala akong mapa. Dumating ba siya sa tamang oras? Hindi siya makarating sa tamang oras. 1
‫لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت عالية جداً. Hindi ko siya naintindihan dahil napakalakas ng musika. Dumating ba siya sa tamang oras? Hindi siya makarating sa tamang oras. 1
‫اضطررت لأخذ سيارة أجرة. Kailangan kong sumakay ng taxi. Nahanap ba niya ang daan? Hindi niya mahanap ang daan. 1
‫اضطررت لشراء خريطة للمدينة. Kailangan kong bumili ng mapa ng lungsod. Nahanap ba niya ang daan? Hindi niya mahanap ang daan. 1
اضطررت إلى إيقاف الراديو. Kailangan kong patayin ang radyo. Naintindihan ka ba niya? Hindi niya ako maintindihan. 1

تعلم اللغات أفضل في خارج بلادك!

يتعلم البالغون التحدث ليس بالصورة السهلة كما لدي الأطفال. لأن أمخاخهم قد تم نموها. لذا فإنه لا يتمكن بعد من بناء شبكات جديدة. لكن يستطيع المرء مع ذلك كبالغ أن يتعلم لغة جديدة بشكل جيد جدا. و من أجل هذا عليه السفر إلي البلد التي يتم فيها تحدث تلك اللغة. فتعلم اللغة في الخارج له فاعليته الخاصة. و هذا ما يعرفه كل شخص قد قام برحلة لتعلم لغة. ففي هذا المحيط الطبيعي يتعلم المرء اللغة أسرع. لقد توصلت دراسة لتوها إلي نتيجة مثيرة. فهي تظهر أن المرء يتعلم لغة جديدة في خارج البلاد بطريقة مختلفة. بحيث يعامل المخ اللغة الأجنبية و كأنها لغة أم. يعتقد الباحثون منذ فترة طويلة أنه توجد عمليات تعليمية مختلفة. لكن علي ما يبدو أنه توجد تجربة في الوقت الحالي تؤكد ذلك. لقد استوجب علي مجموعة من المختبرين تعلم لغة مصطنعة. و حصل مجموعة منهم علي حصص لتعلم تلك اللغة بشكل طبيعي. فيما تعلم جزء آخر بما يوازيه لكن في خارج بلادهم. و كان من ثم علي هؤلاء المختبرين توجيه أنفسهم إلي محيط أجنبي. و قد تحدث جميع هؤلاء الذين كانوا علي اتصال معهم هذه اللغة الجديدة. و كان الأشخاص المختبرين في تلك المجموعة من طلاب اللغاتالغير عاديين. فهم انتموا إلي مجتمع غير مألوف من المتحدثين. و كانوا مجبرين علي التقديم السريع للمساعدة بهذه اللغةالجديدة. و بعد حين تم إجراء اختبار تجاه تلك المجموعة. أظهرت المجموعتان معرفة جيدة باللغة الجديدة. و لقد تعاملت أمخاخهم مع اللغة الأجنبية، لكن بشكل مختلف! هؤلاء الذين تعلموا "خارج بلادهم" أبرزوا نشاطا ملحوظا للمخ. و قام أيضا مخهم بمعالجة قواعد اللغة الأجنية، كما في لغاتهم الخاصة. حيث تم تعريف نفس الآليات كما الموجودة لدي المتحدثين للغاتهم الأم. إن رحلة لتعلم اللغات تعد أفضل و أكثر أشكال التعلم فاعلية.