‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى القطار‬   »   tl Sa tren

‫34 [أربعة وثلاثون]

‫فى القطار‬

‫فى القطار‬

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التغلوغية تشغيل المزيد
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟ Yun ba ang tren papuntang Berlin? Sa tren 1
‫متى ينطلق القطار؟ Anong oras aalis ang tren? Yun ba ang tren papuntang Berlin? 1
‫متى يصل القطار إلى برلين؟ Kailan darating ang tren sa Berlin? Yun ba ang tren papuntang Berlin? 1
عذرا هل يمكنني المرور؟ Paumanhin, maaari ba akong dumaan? Anong oras aalis ang tren? 1
اعتقد أن هذا مقعدي. Sa tingin ko ito ang aking upuan. Anong oras aalis ang tren? 1
أعتقد أنك تجلس في مقعدي. Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. Kailan darating ang tren sa Berlin? 1
‫أين عربة النوم؟ Nasaan ang kotseng tulugan? Kailan darating ang tren sa Berlin? 1
توجد عربة النوم في نهاية القطار. Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. Paumanhin, maaari ba akong dumaan? 1
‫وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة. At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. Paumanhin, maaari ba akong dumaan? 1
‫أيمكنني النوم في السرير السفلي؟ Pwede ba akong matulog sa baba? Sa tingin ko ito ang aking upuan. 1
‫أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟ Maaari ba akong matulog sa gitna? Sa tingin ko ito ang aking upuan. 1
‫أيمكنني النوم في السرير العلوي؟ Pwede ba akong matulog sa taas Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. 1
‫متى نصل إلى الحدود؟ Kailan tayo makakarating sa hangganan? Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. 1
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟ Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? Nasaan ang kotseng tulugan? 1
هل تأخر القطار؟ Naantala ba ang tren? Nasaan ang kotseng tulugan? 1
‫هل لديك شيء لتقرأه؟ Mayroon ba kayong pwedeng basahin? Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. 1
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟ Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. 1
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟ Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. 1

الأطفال الصغار و قراءة الشفتين

عندما يبدأ الصغار في التعلم، ينظرون إلي فم الأباء و الأمهات و هم يتحدثون. و هذا ما توصل إليه علماء النفس التنموي. عندما يتم الأطفال الستة أشهر يبدأون في قراءة الشفاه. و يركزون في كيفية تحريك الآخرين لشفاههم و كيف يصدرون الأصوات. عندما يتم الأطفال سنة يفهمون بعض الكلمات. و ابتداءا من هذا العمر ينظرون إلي الناس في أعينهم. و بالتالي يتلقون الكثير من المعلومات. و نظرة إلي داخل عيون أبائهم و أمهاتهم يعرفون عما إذا كانوا في فرح أم سعادة. و من خلال ذلك أيضا يتعرفون علي عالم الشعور. و يكون من المثير عندما يتحدث المرء معهم في لغة أجنبية. و يبدأ الأطفال الصغار مرة أخري القراءة من شفاه أبائهم. و يبدأون أيضا في بناء أصوات أجنبية. لذا عندما يتحدث المرء مع الأطفال الصغار يجب عليه دائما النظر إليهم. علاوة علي ذلك يحتاج الأطفال الصغار إلي حوار من أجل تطورهم اللغوي. غالبا ما يكرر الأباء دائما ما يقوله الأطفال الصغار. و بالتالي يحصلون علي انطباع لذلك. و هذا مهم للغاية بالنسبة للأطفال الصغار. فهم يعلمون بذلك إنه يمكن فهمهم. هذا التأكيد يعمل علي تحفيز الأطفال. كما يحفزهم علي مواصلة التحدث. لذلك لا يكون كافيا اذا تم تشغيل اسطوانات صوتية للاطفال. أن يقرأ الأطفال من الشفاه هي بالفعل دراسات مثبتة. أثناء التجارب المجراة تم عرض الأطفال الصغار فيديوهات دون صوت. و هذه الفيديوهات كانت باللغة الأم و باللغات الأجنبية. ينظر الصغار إلي تلك الفيديوهات المعروضة بلغاتهم الأم بشكل أطول. و ينتبهون إلي ذلك بشكل أوضح. الكلمات الأولي للأطفال الصغار تكون هي ذاتها نفس الكلمات في جميع أنحاء العالم. ماما و بابا هما أسهل الكلمات التي يمكن نطقها في جميع لغات العالم.