የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   fi perustella jotakin 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? M--s------u-lut? M____ e_ t______ M-k-i e- t-l-u-? ---------------- Miksi et tullut? 0
አሞኝ ነበረ። Olin -i---. O___ k_____ O-i- k-p-ä- ----------- Olin kipeä. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። En tu-lut- -o-k--o-in kip-ä. E_ t______ k____ o___ k_____ E- t-l-u-, k-s-a o-i- k-p-ä- ---------------------------- En tullut, koska olin kipeä. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? M-ksi -------tu--ut? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
ደክሟት ነበረ። H-n o-i vä-yn--. H__ o__ v_______ H-n o-i v-s-n-t- ---------------- Hän oli väsynyt. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። H-- -- tu-lut- -o--a ol---ä---y-. H__ e_ t______ k____ o__ v_______ H-n e- t-l-u-, k-s-a o-i v-s-n-t- --------------------------------- Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Mi--i hä---i tul-ut? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
ፍላጎት የለውም H-----ei---v-tt--ut. H____ e_ h__________ H-n-ä e- h-v-t-a-u-. -------------------- Häntä ei huvittanut. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Hä--e--t---ut------- ---tä -- h--i--anu-. H__ e_ t______ k____ h____ e_ h__________ H-n e- t-l-u-, k-s-a h-n-ä e- h-v-t-a-u-. ----------------------------------------- Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? M--si t- ---e tu--eet? M____ t_ e___ t_______ M-k-i t- e-t- t-l-e-t- ---------------------- Miksi te ette tulleet? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። A------ o-----k-. A______ o_ r_____ A-t-m-e o- r-k-i- ----------------- Automme on rikki. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Me---m---ul-e-t--kosk----idä- a---m-e o- r-k-i. M_ e___ t_______ k____ m_____ a______ o_ r_____ M- e-m- t-l-e-t- k-s-a m-i-ä- a-t-m-e o- r-k-i- ----------------------------------------------- Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? M---i-i--i-e- e-v-- t-lle-t? M____ i______ e____ t_______ M-k-i i-m-s-t e-v-t t-l-e-t- ---------------------------- Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
ባቡር አመለጣቸው H---y-hä---i-ät j-----a. H_ m___________ j_______ H- m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- ------------------------ He myöhästyivät junasta. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። He--i-----u----t- ko-ka my-hästyi-ä- ju-as--. H_ e____ t_______ k____ m___________ j_______ H- e-v-t t-l-e-t- k-s-a m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- --------------------------------------------- He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Mi-s---inä et-tullu-? M____ s___ e_ t______ M-k-i s-n- e- t-l-u-? --------------------- Miksi sinä et tullut? 0
አልተፈቀደልኝም E- s--nut ---aa. E_ s_____ l_____ E- s-a-u- l-p-a- ---------------- En saanut lupaa. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። M--ä-e- tu---t------a-e- --a-ut-lu---. M___ e_ t______ k____ e_ s_____ l_____ M-n- e- t-l-u-, k-s-a e- s-a-u- l-p-a- -------------------------------------- Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -