የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   fi perustella jotakin 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? M-ks- et---l-u-? M____ e_ t______ M-k-i e- t-l-u-? ---------------- Miksi et tullut? 0
አሞኝ ነበረ። Ol---k--e-. O___ k_____ O-i- k-p-ä- ----------- Olin kipeä. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። E--tu--ut,-kos-a -lin -ipeä. E_ t______ k____ o___ k_____ E- t-l-u-, k-s-a o-i- k-p-ä- ---------------------------- En tullut, koska olin kipeä. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? M-k-- --- e- t-l---? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
ደክሟት ነበረ። Hä- -l- väs---t. H__ o__ v_______ H-n o-i v-s-n-t- ---------------- Hän oli väsynyt. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። H-n-ei----l-t, k--k--o-i v----yt. H__ e_ t______ k____ o__ v_______ H-n e- t-l-u-, k-s-a o-i v-s-n-t- --------------------------------- Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Mi-s--h---e-----lut? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
ፍላጎት የለውም Häntä -- -u-itt-n-t. H____ e_ h__________ H-n-ä e- h-v-t-a-u-. -------------------- Häntä ei huvittanut. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Hän--i t---u---koska-h--t-----h----t--u-. H__ e_ t______ k____ h____ e_ h__________ H-n e- t-l-u-, k-s-a h-n-ä e- h-v-t-a-u-. ----------------------------------------- Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? M---- t- et---tul-eet? M____ t_ e___ t_______ M-k-i t- e-t- t-l-e-t- ---------------------- Miksi te ette tulleet? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። A--omm- o- rikk-. A______ o_ r_____ A-t-m-e o- r-k-i- ----------------- Automme on rikki. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Me -m-e -u--e-t- --sk-----dä-----omm- on-r-kki. M_ e___ t_______ k____ m_____ a______ o_ r_____ M- e-m- t-l-e-t- k-s-a m-i-ä- a-t-m-e o- r-k-i- ----------------------------------------------- Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? M-k-i---mis-t---v-t-tu-----? M____ i______ e____ t_______ M-k-i i-m-s-t e-v-t t-l-e-t- ---------------------------- Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
ባቡር አመለጣቸው H- myöhä----vä------s-a. H_ m___________ j_______ H- m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- ------------------------ He myöhästyivät junasta. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። H---i-ät--ulleet--k-s-a m--h-sty-v---jun-sta. H_ e____ t_______ k____ m___________ j_______ H- e-v-t t-l-e-t- k-s-a m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- --------------------------------------------- He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Miks----nä----t-ll-t? M____ s___ e_ t______ M-k-i s-n- e- t-l-u-? --------------------- Miksi sinä et tullut? 0
አልተፈቀደልኝም E---a---- lu-aa. E_ s_____ l_____ E- s-a-u- l-p-a- ---------------- En saanut lupaa. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። Mi-ä en tu-lu-, k-sk--e--s-an-- l-paa. M___ e_ t______ k____ e_ s_____ l_____ M-n- e- t-l-u-, k-s-a e- s-a-u- l-p-a- -------------------------------------- Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -