የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   it giustificare qualcosa 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጣሊያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Pe-c-- -----e---enu--? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
አሞኝ ነበረ። Ero mala--. E__ m______ E-o m-l-t-. ----------- Ero malato. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። No--so-- ----to p----- er- m---to. N__ s___ v_____ p_____ e__ m______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- e-o m-l-t-. ---------------------------------- Non sono venuto perché ero malato. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? P-r-h----i-n---- ve--t-? P_____ l__ n__ è v______ P-r-h- l-i n-n è v-n-t-? ------------------------ Perché lei non è venuta? 0
ደክሟት ነበረ። E-- s-a---. E__ s______ E-a s-a-c-. ----------- Era stanca. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። L------ è -e-uta-p-r-h--e-a--t-n-a. L__ n__ è v_____ p_____ e__ s______ L-i n-n è v-n-t- p-r-h- e-a s-a-c-. ----------------------------------- Lei non è venuta perché era stanca. 0
እሱ ለምን አልመጣም? P---hé --n è---n-to? P_____ n__ è v______ P-r-h- n-n è v-n-t-? -------------------- Perché non è venuto? 0
ፍላጎት የለውም Non--- a-e-a-vo-lia. N__ n_ a____ v______ N-n n- a-e-a v-g-i-. -------------------- Non ne aveva voglia. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። N-n --v--u-o-p--c-é --- ------v---o-lia. N__ è v_____ p_____ n__ n_ a____ v______ N-n è v-n-t- p-r-h- n-n n- a-e-a v-g-i-. ---------------------------------------- Non è venuto perché non ne aveva voglia. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Pe--h--no- siete-v-n--i? P_____ n__ s____ v______ P-r-h- n-n s-e-e v-n-t-? ------------------------ Perché non siete venuti? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። La nos--a-macch-n--è-r-t-a. L_ n_____ m_______ è r_____ L- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------- La nostra macchina è rotta. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። N-n-si--o-v-n-t--p-------- nos-r--m-cch-n--- rott-. N__ s____ v_____ p_____ l_ n_____ m_______ è r_____ N-n s-a-o v-n-t- p-r-h- l- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------------------------------- Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? P--c-é-n-- so-o---n--i? P_____ n__ s___ v______ P-r-h- n-n s-n- v-n-t-? ----------------------- Perché non sono venuti? 0
ባቡር አመለጣቸው H---o------ -l -re--. H____ p____ i_ t_____ H-n-o p-r-o i- t-e-o- --------------------- Hanno perso il treno. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። No-------v-nu-i--e-ch-----n- pers- il tr--o. N__ s___ v_____ p_____ h____ p____ i_ t_____ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- h-n-o p-r-o i- t-e-o- -------------------------------------------- Non sono venuti perché hanno perso il treno. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Pe-ché n-n--ei--e-u-o? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
አልተፈቀደልኝም Non-p----o. N__ p______ N-n p-t-v-. ----------- Non potevo. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። N-n s-n--venut- -e-ch---on-p-t-v-. N__ s___ v_____ p_____ n__ p______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- n-n p-t-v-. ---------------------------------- Non sono venuto perché non potevo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -