የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   fi Menneisyysmuoto 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [kahdeksankymmentäyksi]

Menneisyysmuoto 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ k-r-oi-taa k_________ k-r-o-t-a- ---------- kirjoittaa 0
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። H----i-jo---- k--j-en. H__ k________ k_______ H-n k-r-o-t-i k-r-e-n- ---------------------- Hän kirjoitti kirjeen. 0
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። J--hä----r---tt- k--t--. J_ h__ k________ k______ J- h-n k-r-o-t-i k-r-i-. ------------------------ Ja hän kirjoitti kortin. 0
ማንበብ luk-a l____ l-k-a ----- lukea 0
እሱ መጽሔት አነበበ። H----uki l----ä. H__ l___ l______ H-n l-k- l-h-e-. ---------------- Hän luki lehteä. 0
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። J--h-----k--k--j--. J_ h__ l___ k______ J- h-n l-k- k-r-a-. ------------------- Ja hän luki kirjan. 0
መውሰድ ot-aa o____ o-t-a ----- ottaa 0
እሱ ሲጋራ ወሰደ። H-n o--i-t-p-k-n. H__ o___ t_______ H-n o-t- t-p-k-n- ----------------- Hän otti tupakan. 0
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። H----t-- -a--n -----a--. H__ o___ p____ s________ H-n o-t- p-l-n s-k-a-t-. ------------------------ Hän otti palan suklaata. 0
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። P--k- o----sk---n--m-t-a t-t-- oli--sko--inen. P____ o__ u_______ m____ t____ o__ u__________ P-i-a o-i u-k-t-n- m-t-a t-t-ö o-i u-k-l-i-e-. ---------------------------------------------- Poika oli uskoton, mutta tyttö oli uskollinen. 0
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። P------------s--, m-----t---ö -l----ke--. P____ o__ l______ m____ t____ o__ a______ P-i-a o-i l-i-k-, m-t-a t-t-ö o-i a-k-r-. ----------------------------------------- Poika oli laiska, mutta tyttö oli ahkera. 0
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። P-ik----- köyhä,-mu--- ty-t----i --kas. P____ o__ k_____ m____ t____ o__ r_____ P-i-a o-i k-y-ä- m-t-a t-t-ö o-i r-k-s- --------------------------------------- Poika oli köyhä, mutta tyttö oli rikas. 0
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። Hä----ä -i -ll-t--a-aa- va---ve----a. H______ e_ o____ r_____ v___ v_______ H-n-l-ä e- o-l-t r-h-a- v-a- v-l-o-a- ------------------------------------- Hänellä ei ollut rahaa, vaan velkoja. 0
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። H-nel------o-lut--nne-, -aa---p------. H______ e_ o____ o_____ v___ e________ H-n-l-ä e- o-l-t o-n-a- v-a- e-ä-n-e-. -------------------------------------- Hänellä ei ollut onnea, vaan epäonnea. 0
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። H-ne-l-----ol-ut m-n---ystä, -aa-----on-ea. H______ e_ o____ m__________ v___ e________ H-n-l-ä e- o-l-t m-n-s-y-t-, v-a- e-ä-n-e-. ------------------------------------------- Hänellä ei ollut menestystä, vaan epäonnea. 0
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። Hän-ei -ll-t --y-yväin-n,-va-n--yytym-t-n. H__ e_ o____ t___________ v___ t__________ H-n e- o-l-t t-y-y-ä-n-n- v-a- t-y-y-ä-ö-. ------------------------------------------ Hän ei ollut tyytyväinen, vaan tyytymätön. 0
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። H-n -- -l-ut ---el--n-n,----n on-et-n. H__ e_ o____ o__________ v___ o_______ H-n e- o-l-t o-n-l-i-e-, v-a- o-n-t-n- -------------------------------------- Hän ei ollut onnellinen, vaan onneton. 0
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። H-n -- ol--t-sympaa--i-e-,-v--n-----ie---t--v-. H__ e_ o____ s____________ v___ e______________ H-n e- o-l-t s-m-a-t-i-e-, v-a- e-ä-i-l-y-t-v-. ----------------------------------------------- Hän ei ollut sympaattinen, vaan epämiellyttävä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -