የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 3   »   fi perustella jotakin 3

77 [ሰባ ሰባት]

ምክንያቶችን መስጠት 3

ምክንያቶችን መስጠት 3

77 [seitsemänkymmentäseitsemän]

perustella jotakin 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? M-k-i et-e --- ----u-? M____ e___ s__ k______ M-k-i e-t- s-ö k-k-u-? ---------------------- Miksi ette syö kakkua? 0
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ Minun---yt-- --i--u-taa. M____ t_____ l__________ M-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------ Minun täytyy laihduttaa. 0
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። En s---si--,--os-- -inu- tä-t---la-----taa. E_ s__ s____ k____ m____ t_____ l__________ E- s-ö s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------------------------- En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa. 0
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? M--si-et---j-----ota-ol--t-? M____ e___ j__ t____ o______ M-k-i e-t- j-o t-o-a o-u-t-? ---------------------------- Miksi ette juo tuota olutta? 0
መኪና መንዳት ስላለብኝ Minu----yt-- vi-l- -jaa. M____ t_____ v____ a____ M-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------ Minun täytyy vielä ajaa. 0
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። M--ä-e- juo-s-tä,---ska ----- t-ytyy--i--- -j-a. M___ e_ j__ s____ k____ m____ t_____ v____ a____ M-n- e- j-o s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------------------------------ Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa. 0
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? M--s--et---o -u-t- -ahvia? M____ e_ j__ t____ k______ M-k-i e- j-o t-o-a k-h-i-? -------------------------- Miksi et juo tuota kahvia? 0
ቀዝቅዛል Se--n ky----. S_ o_ k______ S- o- k-l-ä-. ------------- Se on kylmää. 0
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። Minä e----o s---- kosk--se--- ky--ä-. M___ e_ j__ s____ k____ s_ o_ k______ M-n- e- j-o s-t-, k-s-a s- o- k-l-ä-. ------------------------------------- Minä en juo sitä, koska se on kylmää. 0
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? Mi--i et-juo-tu--a --et-? M____ e_ j__ t____ t_____ M-k-i e- j-o t-o-a t-e-ä- ------------------------- Miksi et juo tuota teetä? 0
ስካር የለኝም። Mi-ul-a-ei -l--------a. M______ e_ o__ s_______ M-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ----------------------- Minulla ei ole sokeria. 0
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። En j-- s---, kosk-----ul----i-o---s--e--a. E_ j__ s____ k____ m______ e_ o__ s_______ E- j-o s-t-, k-s-a m-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ------------------------------------------ En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria. 0
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? Mi--i--tte-s-ö tuo-----i-to-? M____ e___ s__ t____ k_______ M-k-i e-t- s-ö t-o-a k-i-t-a- ----------------------------- Miksi ette syö tuota keittoa? 0
አላዘዝኩትም M-nä ---t--a---- ----. M___ e_ t_______ s____ M-n- e- t-l-n-u- s-t-. ---------------------- Minä en tilannut sitä. 0
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። M-n- -n s-- -itä, ---k- -n--------t s-tä. M___ e_ s__ s____ k____ e_ t_______ s____ M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a e- t-l-n-u- s-t-. ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä. 0
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? M--si-e-te-s-ö-tu-t--l----? M____ e___ s__ t____ l_____ M-k-i e-t- s-ö t-o-a l-h-a- --------------------------- Miksi ette syö tuota lihaa? 0
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። Min- --en kas-i-s----. M___ o___ k___________ M-n- o-e- k-s-i-s-ö-ä- ---------------------- Minä olen kasvissyöjä. 0
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። M--ä ----yö-s-t-,---s-- o-e- --svi-s-ö--. M___ e_ s__ s____ k____ o___ k___________ M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a o-e- k-s-i-s-ö-ä- ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -