የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1   »   fi Modaaliverbien mennyt muoto 1

87 [ሰማንያ ሰባት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

87 [kahdeksankymmentäseitsemän]

Modaaliverbien mennyt muoto 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። Meid-n-p-ti---ste-l- -uk--. M_____ p___ k_______ k_____ M-i-ä- p-t- k-s-e-l- k-k-t- --------------------------- Meidän piti kastella kukat. 0
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። M---än -i-i--i-v--- -s-n-o. M_____ p___ s______ a______ M-i-ä- p-t- s-i-o-a a-u-t-. --------------------------- Meidän piti siivota asunto. 0
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። Me--än---t--tiska-a-a-tiat. M_____ p___ t______ a______ M-i-ä- p-t- t-s-a-a a-t-a-. --------------------------- Meidän piti tiskata astiat. 0
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? Pi-i----eid-- -a-s-- lasku? P_____ t_____ m_____ l_____ P-t-k- t-i-ä- m-k-a- l-s-u- --------------------------- Pitikö teidän maksaa lasku? 0
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? Pi--k--te---n---k-a- si-ä--p-------su? P_____ t_____ m_____ s________________ P-t-k- t-i-ä- m-k-a- s-s-ä-p-ä-y-a-s-? -------------------------------------- Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu? 0
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? P---k----idä- ma-s-- sa-k-? P_____ t_____ m_____ s_____ P-t-k- t-i-ä- m-k-a- s-k-o- --------------------------- Pitikö teidän maksaa sakko? 0
ማን ነው መሰናበት የነበረበት? Ke-en --t- --väs--llä? K____ p___ h__________ K-n-n p-t- h-v-s-e-l-? ---------------------- Kenen piti hyvästellä? 0
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? Ke--- --t---e----a-kaisin ---i--? K____ p___ m____ a_______ k______ K-n-n p-t- m-n-ä a-k-i-i- k-t-i-? --------------------------------- Kenen piti mennä aikaisin kotiin? 0
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? Ke--- pi---m--nä--u-a--a? K____ p___ m____ j_______ K-n-n p-t- m-n-ä j-n-l-a- ------------------------- Kenen piti mennä junalla? 0
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። M- ---e -alu-n--t-jä-d- -i--ä-s- aikaa. M_ e___ h________ j____ p_______ a_____ M- e-m- h-l-n-e-t j-ä-ä p-t-ä-s- a-k-a- --------------------------------------- Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa. 0
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። M- emme -a-un--et juoda --tää-. M_ e___ h________ j____ m______ M- e-m- h-l-n-e-t j-o-a m-t-ä-. ------------------------------- Me emme halunneet juoda mitään. 0
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። Me e-m- hal--neet--äir-t-. M_ e___ h________ h_______ M- e-m- h-l-n-e-t h-i-i-ä- -------------------------- Me emme halunneet häiritä. 0
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። M--- halu-----u-u- -u-elimes-a ----i. M___ h______ p____ p__________ j_____ M-n- h-l-s-n p-h-a p-h-l-m-s-a j-u-i- ------------------------------------- Minä halusin puhua puhelimessa juuri. 0
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። Mi-ä--al-s-n---lat- -ak--n. M___ h______ t_____ t______ M-n- h-l-s-n t-l-t- t-k-i-. --------------------------- Minä halusin tilata taksin. 0
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። Sil-- mi-ä --lu-i--m-n-ä kot-i-. S____ m___ h______ m____ k______ S-l-ä m-n- h-l-s-n m-n-ä k-t-i-. -------------------------------- Sillä minä halusin mennä kotiin. 0
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። M-------li-- e--- -alus-t -----aa-va----l--i. M___ l______ e___ h______ s______ v__________ M-n- l-u-i-, e-t- h-l-s-t s-i-t-a v-i-o-l-s-. --------------------------------------------- Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi. 0
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። Mi-ä-luul--- -t-- ---u-i- s-itt----um---t--d----lu-n. M___ l______ e___ h______ s______ n__________________ M-n- l-u-i-, e-t- h-l-s-t s-i-t-a n-m-r-t-e-u-t-l-u-. ----------------------------------------------------- Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun. 0
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። M-----u-lin- -ttä -----i---------------. M___ l______ e___ h______ t_____ p______ M-n- l-u-i-, e-t- h-l-s-t t-l-t- p-t-a-. ---------------------------------------- Minä luulin, että halusit tilata pitsan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -