የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1   »   fi Modaaliverbien mennyt muoto 1

87 [ሰማንያ ሰባት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

87 [kahdeksankymmentäseitsemän]

Modaaliverbien mennyt muoto 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። Me--än----i --s-e--- ---a-. M_____ p___ k_______ k_____ M-i-ä- p-t- k-s-e-l- k-k-t- --------------------------- Meidän piti kastella kukat. 0
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። M-i--n-pi-i si----- --u--o. M_____ p___ s______ a______ M-i-ä- p-t- s-i-o-a a-u-t-. --------------------------- Meidän piti siivota asunto. 0
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። M-i-ä- pi-- -isk-ta as--at. M_____ p___ t______ a______ M-i-ä- p-t- t-s-a-a a-t-a-. --------------------------- Meidän piti tiskata astiat. 0
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? P------t--dä--mak-a--la--u? P_____ t_____ m_____ l_____ P-t-k- t-i-ä- m-k-a- l-s-u- --------------------------- Pitikö teidän maksaa lasku? 0
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? Pi-----te-d-- m-k-aa s---ä-p--s--a-s-? P_____ t_____ m_____ s________________ P-t-k- t-i-ä- m-k-a- s-s-ä-p-ä-y-a-s-? -------------------------------------- Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu? 0
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? Pi--k- ---d-n --ksa- s-k--? P_____ t_____ m_____ s_____ P-t-k- t-i-ä- m-k-a- s-k-o- --------------------------- Pitikö teidän maksaa sakko? 0
ማን ነው መሰናበት የነበረበት? Ken-- -it--hyv-stell-? K____ p___ h__________ K-n-n p-t- h-v-s-e-l-? ---------------------- Kenen piti hyvästellä? 0
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? K--e- pi---m--nä -i--i----ko---n? K____ p___ m____ a_______ k______ K-n-n p-t- m-n-ä a-k-i-i- k-t-i-? --------------------------------- Kenen piti mennä aikaisin kotiin? 0
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? Ken---pi-i m-n-- --na-la? K____ p___ m____ j_______ K-n-n p-t- m-n-ä j-n-l-a- ------------------------- Kenen piti mennä junalla? 0
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። M- --m---a-unn--t ----ä-pitk-ks- --k-a. M_ e___ h________ j____ p_______ a_____ M- e-m- h-l-n-e-t j-ä-ä p-t-ä-s- a-k-a- --------------------------------------- Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa. 0
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። Me-------al--n-e---uod- mi-ään. M_ e___ h________ j____ m______ M- e-m- h-l-n-e-t j-o-a m-t-ä-. ------------------------------- Me emme halunneet juoda mitään. 0
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። M-------h--u--eet -äiri--. M_ e___ h________ h_______ M- e-m- h-l-n-e-t h-i-i-ä- -------------------------- Me emme halunneet häiritä. 0
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። M--ä-h---s-- -u-ua ---e-i-e-sa -u-r-. M___ h______ p____ p__________ j_____ M-n- h-l-s-n p-h-a p-h-l-m-s-a j-u-i- ------------------------------------- Minä halusin puhua puhelimessa juuri. 0
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። Mi-ä ha---i- t--a-a taks-n. M___ h______ t_____ t______ M-n- h-l-s-n t-l-t- t-k-i-. --------------------------- Minä halusin tilata taksin. 0
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። S-ll- m-----al-s---men-- --tii-. S____ m___ h______ m____ k______ S-l-ä m-n- h-l-s-n m-n-ä k-t-i-. -------------------------------- Sillä minä halusin mennä kotiin. 0
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። Min--luu--n--e-tä---l---t-s-ittaa -a-----es-. M___ l______ e___ h______ s______ v__________ M-n- l-u-i-, e-t- h-l-s-t s-i-t-a v-i-o-l-s-. --------------------------------------------- Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi. 0
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። M----lu----- e-tä --l-sit-s------ -u---o--edus---u-n. M___ l______ e___ h______ s______ n__________________ M-n- l-u-i-, e-t- h-l-s-t s-i-t-a n-m-r-t-e-u-t-l-u-. ----------------------------------------------------- Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun. 0
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። Min- -u-li---ett- halusi---i---a-p--s-n. M___ l______ e___ h______ t_____ p______ M-n- l-u-i-, e-t- h-l-s-t t-l-t- p-t-a-. ---------------------------------------- Minä luulin, että halusit tilata pitsan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -