የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   fi Postitoimistossa

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [viisikymmentäyhdeksän]

Postitoimistossa

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? M-s-- -n----i--p-s-i--i--s--? M____ o_ l____ p_____________ M-s-ä o- l-h-n p-s-i-o-m-s-o- ----------------------------- Missä on lähin postitoimisto? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? O--- --tk- m-tka l--i----le-postitoi-----l-e? O___ p____ m____ l_________ p________________ O-k- p-t-ä m-t-a l-h-m-ä-l- p-s-i-o-m-s-o-l-? --------------------------------------------- Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? M---- -- l-hin--ost-laa---ko? M____ o_ l____ p_____________ M-s-ä o- l-h-n p-s-i-a-t-k-o- ----------------------------- Missä on lähin postilaatikko? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። M--ä-tarv-t-e- p-r- -o---mer-ki-. M___ t________ p___ p____________ M-n- t-r-i-s-n p-r- p-s-i-e-k-i-. --------------------------------- Minä tarvitsen pari postimerkkiä. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Yh--n---rti--- s-k- -o-s-n---r-e---e. Y____ k_______ s___ t_____ k_________ Y-d-n k-r-i-l- s-k- t-i-e- k-r-e-l-e- ------------------------------------- Yhden kortille sekä toisen kirjeelle. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? K---ka-ka-lis---s----------e-ik-a-- o-? K_____ k_____ p_________ A_________ o__ K-i-k- k-l-i- p-s-i-a-s- A-e-i-k-a- o-? --------------------------------------- Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Ku-n-------av- -ak-tt--o-? K_____ p______ p______ o__ K-i-k- p-i-a-a p-k-t-i o-? -------------------------- Kuinka painava paketti on? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? Voinko-läh-tt-ä ----i--atei-s-? V_____ l_______ s__ i__________ V-i-k- l-h-t-ä- s-n i-m-t-i-s-? ------------------------------- Voinko lähettää sen ilmateitse? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? K--n-a-p---ää- -es-------n-- s- o- p-ril-ä? K_____ p______ k_____ k_____ s_ o_ p_______ K-i-k- p-t-ä-n k-s-ä- k-n-e- s- o- p-r-l-ä- ------------------------------------------- Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? Mi--ä vo-n-s-i-t-- -u---u-? M____ v___ s______ p_______ M-s-ä v-i- s-i-t-a p-h-l-n- --------------------------- Mistä voin soittaa puhelun? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? M---ä-o--l--in --h---n--pp-? M____ o_ l____ p____________ M-s-ä o- l-h-n p-h-l-n-o-p-? ---------------------------- Missä on lähin puhelinkoppi? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? On-o t----- puh---n-o-t-eja? O___ t_____ p_______________ O-k- t-i-l- p-h-l-n-o-t-e-a- ---------------------------- Onko teillä puhelinkortteja? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? On----ei-l---u-e-in-u--t-loa? O___ t_____ p________________ O-k- t-i-l- p-h-l-n-u-t-e-o-? ----------------------------- Onko teillä puhelinluetteloa? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? T-ed--te-- I---a-l-n--u-n-an---r--? T_________ I________ s_____________ T-e-ä-t-k- I-ä-a-l-n s-u-t-n-m-r-n- ----------------------------------- Tiedättekö Itävallan suuntanumeron? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Odo----a--he----nii---t-n si-tä s---ä-. O________ h____ n___ o___ s____ s______ O-o-t-k-a h-t-i n-i- o-a- s-i-ä s-l-ä-. --------------------------------------- Odottakaa hetki niin otan siitä selvää. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። Li--a--n-a--a---r---u. L____ o_ a___ v_______ L-n-a o- a-n- v-r-t-u- ---------------------- Linja on aina varattu. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? M--kä -umeron---li-si---? M____ n______ v__________ M-n-ä n-m-r-n v-l-t-i-t-? ------------------------- Minkä numeron valitsitte? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። T---ä---i--------n-vali-- nol-a! T_____ p____ e____ v_____ n_____ T-i-ä- p-t-ä e-s-n v-l-t- n-l-a- -------------------------------- Teidän pitää ensin valita nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -