የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   fi Postitoimistossa

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [viisikymmentäyhdeksän]

Postitoimistossa

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? M-s---o--lä-i- p---i--i--s-o? M____ o_ l____ p_____________ M-s-ä o- l-h-n p-s-i-o-m-s-o- ----------------------------- Missä on lähin postitoimisto? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? On-o -i--ä m-tk--l-h-mmä-l--p---i-o-m--t----? O___ p____ m____ l_________ p________________ O-k- p-t-ä m-t-a l-h-m-ä-l- p-s-i-o-m-s-o-l-? --------------------------------------------- Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? M---- -n-l---- p--tila--i--o? M____ o_ l____ p_____________ M-s-ä o- l-h-n p-s-i-a-t-k-o- ----------------------------- Missä on lähin postilaatikko? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። Mi-ä t---i---n p--i po-ti-e-kk--. M___ t________ p___ p____________ M-n- t-r-i-s-n p-r- p-s-i-e-k-i-. --------------------------------- Minä tarvitsen pari postimerkkiä. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Yhde---or-i--e -e-ä----s-- ki---el-e. Y____ k_______ s___ t_____ k_________ Y-d-n k-r-i-l- s-k- t-i-e- k-r-e-l-e- ------------------------------------- Yhden kortille sekä toisen kirjeelle. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? K------ka-l-s-po-ti--ks---me-ikk-a--on? K_____ k_____ p_________ A_________ o__ K-i-k- k-l-i- p-s-i-a-s- A-e-i-k-a- o-? --------------------------------------- Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? K--n----a-n-va----e----on? K_____ p______ p______ o__ K-i-k- p-i-a-a p-k-t-i o-? -------------------------- Kuinka painava paketti on? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? V--nk---äh-ttää-s-n -lmat-i--e? V_____ l_______ s__ i__________ V-i-k- l-h-t-ä- s-n i-m-t-i-s-? ------------------------------- Voinko lähettää sen ilmateitse? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Ku---a----k--- --s-ää---n-es-se----p-ril--? K_____ p______ k_____ k_____ s_ o_ p_______ K-i-k- p-t-ä-n k-s-ä- k-n-e- s- o- p-r-l-ä- ------------------------------------------- Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? M-s-ä ---n---i-taa puhelu-? M____ v___ s______ p_______ M-s-ä v-i- s-i-t-a p-h-l-n- --------------------------- Mistä voin soittaa puhelun? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? Missä o---ä--n pu--l----ppi? M____ o_ l____ p____________ M-s-ä o- l-h-n p-h-l-n-o-p-? ---------------------------- Missä on lähin puhelinkoppi? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? On-o te---ä pu-e-----r-tej-? O___ t_____ p_______________ O-k- t-i-l- p-h-l-n-o-t-e-a- ---------------------------- Onko teillä puhelinkortteja? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? O-ko-t-i--- --h-l-nlue----o-? O___ t_____ p________________ O-k- t-i-l- p-h-l-n-u-t-e-o-? ----------------------------- Onko teillä puhelinluetteloa? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? T-edä-t--ö---ä-al-an--u--tan-me--n? T_________ I________ s_____________ T-e-ä-t-k- I-ä-a-l-n s-u-t-n-m-r-n- ----------------------------------- Tiedättekö Itävallan suuntanumeron? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው O-o--a-aa----ki-nii---t-n si-tä s--vä-. O________ h____ n___ o___ s____ s______ O-o-t-k-a h-t-i n-i- o-a- s-i-ä s-l-ä-. --------------------------------------- Odottakaa hetki niin otan siitä selvää. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። Linja--n-a-na---r--tu. L____ o_ a___ v_______ L-n-a o- a-n- v-r-t-u- ---------------------- Linja on aina varattu. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Mi-kä--um-ro- ----t-----? M____ n______ v__________ M-n-ä n-m-r-n v-l-t-i-t-? ------------------------- Minkä numeron valitsitte? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። Tei--- pi-ä- --s-n-v-------o--a! T_____ p____ e____ v_____ n_____ T-i-ä- p-t-ä e-s-n v-l-t- n-l-a- -------------------------------- Teidän pitää ensin valita nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -