የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   nl iets verklaren 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [zesenzeventig]

iets verklaren 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? W---o- be- j- ni---gekome-? W_____ b__ j_ n___ g_______ W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
አሞኝ ነበረ። Ik--as ziek. I_ w__ z____ I- w-s z-e-. ------------ Ik was ziek. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። I---en -i-t --k-men,--m--- ik --e- w-s. I_ b__ n___ g_______ o____ i_ z___ w___ I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- z-e- w-s- --------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? Waa-o- is ---ni-- ge----n? W_____ i_ z_ n___ g_______ W-a-o- i- z- n-e- g-k-m-n- -------------------------- Waarom is ze niet gekomen? 0
ደክሟት ነበረ። Z--w-- m-e. Z_ w__ m___ Z- w-s m-e- ----------- Ze was moe. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። Z--i- ni-t -e--me-, om-----e --e wa-. Z_ i_ n___ g_______ o____ z_ m__ w___ Z- i- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- m-e w-s- ------------------------------------- Ze is niet gekomen, omdat ze moe was. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Wa-r-- is h---n-e- ge--men? W_____ i_ h__ n___ g_______ W-a-o- i- h-j n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom is hij niet gekomen? 0
ፍላጎት የለውም H---h-d g--n ---. H__ h__ g___ z___ H-j h-d g-e- z-n- ----------------- Hij had geen zin. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Hi--i- ---t ge-ome-- -m-a--h----ee- zi- h--. H__ i_ n___ g_______ o____ h__ g___ z__ h___ H-j i- n-e- g-k-m-n- o-d-t h-j g-e- z-n h-d- -------------------------------------------- Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? W-aro--zi-n j-------i-t-ge-omen? W_____ z___ j_____ n___ g_______ W-a-o- z-j- j-l-i- n-e- g-k-m-n- -------------------------------- Waarom zijn jullie niet gekomen? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። O-z---u-- -s--a---. O___ a___ i_ k_____ O-z- a-t- i- k-p-t- ------------------- Onze auto is kapot. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Wi--z-jn -iet ----men---md---on----u---k--o--i-. W__ z___ n___ g_______ o____ o___ a___ k____ i__ W-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t o-z- a-t- k-p-t i-. ------------------------------------------------ Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? W---o- ---n --e---n--n-niet---k-m-n? W_____ z___ d__ m_____ n___ g_______ W-a-o- z-j- d-e m-n-e- n-e- g-k-m-n- ------------------------------------ Waarom zijn die mensen niet gekomen? 0
ባቡር አመለጣቸው Z-j -e-ben--- -rein -emist. Z__ h_____ d_ t____ g______ Z-j h-b-e- d- t-e-n g-m-s-. --------------------------- Zij hebben de trein gemist. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Zi- -ij- --e- -e-o--n- o-dat--- -e --e-- ge-i-- hebb-n. Z__ z___ n___ g_______ o____ z_ d_ t____ g_____ h______ Z-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- d- t-e-n g-m-s- h-b-e-. ------------------------------------------------------- Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? W---o- b-n je --e- -e-ome-? W_____ b__ j_ n___ g_______ W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
አልተፈቀደልኝም I--------n---. I_ m____ n____ I- m-c-t n-e-. -------------- Ik mocht niet. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። I- -----iet gek--en- om----ik-ni-- --c-t. I_ b__ n___ g_______ o____ i_ n___ m_____ I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- n-e- m-c-t- ----------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -