የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   nl iets verklaren 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [zesenzeventig]

iets verklaren 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? W--r------ je-n--- -ek--en? W_____ b__ j_ n___ g_______ W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
አሞኝ ነበረ። I- w-s ----. I_ w__ z____ I- w-s z-e-. ------------ Ik was ziek. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። Ik -e---ie- g-k--en, -m----i- zi-k --s. I_ b__ n___ g_______ o____ i_ z___ w___ I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- z-e- w-s- --------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? W-ar-m -- ze--iet ---o--n? W_____ i_ z_ n___ g_______ W-a-o- i- z- n-e- g-k-m-n- -------------------------- Waarom is ze niet gekomen? 0
ደክሟት ነበረ። Z---a---oe. Z_ w__ m___ Z- w-s m-e- ----------- Ze was moe. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። Ze i- n--- ---ome-- om-at-ze moe was. Z_ i_ n___ g_______ o____ z_ m__ w___ Z- i- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- m-e w-s- ------------------------------------- Ze is niet gekomen, omdat ze moe was. 0
እሱ ለምን አልመጣም? W-a--- is-h----i-- ----me-? W_____ i_ h__ n___ g_______ W-a-o- i- h-j n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom is hij niet gekomen? 0
ፍላጎት የለውም Hij---d -e-- zin. H__ h__ g___ z___ H-j h-d g-e- z-n- ----------------- Hij had geen zin. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Hij--s n-e---e---en---m-at -ij gee---in -ad. H__ i_ n___ g_______ o____ h__ g___ z__ h___ H-j i- n-e- g-k-m-n- o-d-t h-j g-e- z-n h-d- -------------------------------------------- Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? W--rom--ij- jull-e niet g---m--? W_____ z___ j_____ n___ g_______ W-a-o- z-j- j-l-i- n-e- g-k-m-n- -------------------------------- Waarom zijn jullie niet gekomen? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። O----------s--ap--. O___ a___ i_ k_____ O-z- a-t- i- k-p-t- ------------------- Onze auto is kapot. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Wi- zi-n-n-et-g-k-m----o-d---onze----- --p-t is. W__ z___ n___ g_______ o____ o___ a___ k____ i__ W-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t o-z- a-t- k-p-t i-. ------------------------------------------------ Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? W------zi-n die m------n----gekomen? W_____ z___ d__ m_____ n___ g_______ W-a-o- z-j- d-e m-n-e- n-e- g-k-m-n- ------------------------------------ Waarom zijn die mensen niet gekomen? 0
ባቡር አመለጣቸው Z-j h---e- ------i- ----st. Z__ h_____ d_ t____ g______ Z-j h-b-e- d- t-e-n g-m-s-. --------------------------- Zij hebben de trein gemist. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Zij -i-n-niet-geko--n--o-dat -e -e -r-i- -em--t --bbe-. Z__ z___ n___ g_______ o____ z_ d_ t____ g_____ h______ Z-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- d- t-e-n g-m-s- h-b-e-. ------------------------------------------------------- Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Wa-ro--b-n-j---ie--g--o-en? W_____ b__ j_ n___ g_______ W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
አልተፈቀደልኝም Ik--oc-t-niet. I_ m____ n____ I- m-c-t n-e-. -------------- Ik mocht niet. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። I- ------e----k-m----omda- -- ---- --ch-. I_ b__ n___ g_______ o____ i_ n___ m_____ I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- n-e- m-c-t- ----------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -