የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   te కారణాలు చెప్పడం 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

76 [Ḍebbai āru]

కారణాలు చెప్పడం 2

Kāraṇālu ceppaḍaṁ 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? మీ-ు -ం---- ర--ేదు? మీ_ ఎం__ రా___ మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- మీరు ఎందుకు రాలేదు? 0
M-r- en-uku -ā-ē--? M___ e_____ r______ M-r- e-d-k- r-l-d-? ------------------- Mīru enduku rālēdu?
አሞኝ ነበረ። నాకు --ట--- బా-ాల-దు నా_ ఒం__ బా___ న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద- -------------------- నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు 0
Nāku-o-ṭ-- -āg-l-du N___ o____ b_______ N-k- o-ṭ-ō b-g-l-d- ------------------- Nāku oṇṭlō bāgālēdu
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። న-క-----్----ా--లే-- అం-ు---నేన--ర----ు నా_ ఒం__ బా___ అం__ నే_ రా__ న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద- అ-ద-క- న-న- ర-ల-ద- --------------------------------------- నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు 0
Nā----ṇ-lō bāgāl-du an---ē -ē-- -ā--du N___ o____ b_______ a_____ n___ r_____ N-k- o-ṭ-ō b-g-l-d- a-d-k- n-n- r-l-d- -------------------------------------- Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
እሷ ለምን አልመጣችም? ఆమె ఎ-ద--- రాల--ు? ఆ_ ఎం__ రా___ ఆ-ె ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------ ఆమె ఎందుకు రాలేదు? 0
Āme -n-u-u-r-lē--? Ā__ e_____ r______ Ā-e e-d-k- r-l-d-? ------------------ Āme enduku rālēdu?
ደክሟት ነበረ። ఆమె అ---ిప-యింది ఆ_ అ_____ ఆ-ె అ-ి-ి-ో-ి-ద- ---------------- ఆమె అలిసిపోయింది 0
Āme-al--ipōy---i Ā__ a___________ Ā-e a-i-i-ō-i-d- ---------------- Āme alisipōyindi
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። ఆ-- అ-ిస---యిం-ి అంద--ే---- రాలే-ు ఆ_ అ_____ అం__ ఆ_ రా__ ఆ-ె అ-ి-ి-ో-ి-ద- అ-ద-క- ఆ-ె ర-ల-ద- ---------------------------------- ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు 0
Āme-alis-pō--n-i and--ē --e-r----u Ā__ a___________ a_____ ā__ r_____ Ā-e a-i-i-ō-i-d- a-d-k- ā-e r-l-d- ---------------------------------- Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
እሱ ለምን አልመጣም? అత-ు-ఎందుకు ర-లే-ు? అ__ ఎం__ రా___ అ-న- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- అతను ఎందుకు రాలేదు? 0
At-nu ----ku--ā--du? A____ e_____ r______ A-a-u e-d-k- r-l-d-? -------------------- Atanu enduku rālēdu?
ፍላጎት የለውም అతనిక--ఆ-క్తి-లేదు అ___ ఆ___ లే_ అ-న-క- ఆ-క-త- ల-ద- ------------------ అతనికి ఆసక్తి లేదు 0
Atan-k--ā-a-t---ēdu A______ ā_____ l___ A-a-i-i ā-a-t- l-d- ------------------- Ataniki āsakti lēdu
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። అత-ిక- ఆ-క్-- ల------వలన-అత-ు--ా--దు అ___ ఆ___ లే__ వ__ అ__ రా__ అ-న-క- ఆ-క-త- ల-న-ద- వ-న అ-న- ర-ల-ద- ------------------------------------ అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు 0
Atan-ki-ās---- -ē-a--u--ala-----anu r---du A______ ā_____ l______ v_____ a____ r_____ A-a-i-i ā-a-t- l-n-n-u v-l-n- a-a-u r-l-d- ------------------------------------------ Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? మీ-ు -------రాలే--? మీ_ ఎం__ రా___ మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- మీరు ఎందుకు రాలేదు? 0
Mīru --d--u---lē-u? M___ e_____ r______ M-r- e-d-k- r-l-d-? ------------------- Mīru enduku rālēdu?
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። మా-కా-్-చె--పో---ది మా కా_ చె____ మ- క-ర- చ-డ-ప-య-ం-ి ------------------- మా కార్ చెడిపోయింది 0
M---ār--eḍi-----di M_ k__ c__________ M- k-r c-ḍ-p-y-n-i ------------------ Mā kār ceḍipōyindi
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። మా -ా-- చెడ-ప-య--ంద- ------మ--రా--దు మా కా_ చె_____ వ__ మే_ రా__ మ- క-ర- చ-డ-ప-య-న-ద- వ-న మ-మ- ర-ల-ద- ------------------------------------ మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు 0
Mā k-r---ḍi----n-n-u----ana-m-mu-r----u M_ k__ c____________ v_____ m___ r_____ M- k-r c-ḍ-p-y-n-n-u v-l-n- m-m- r-l-d- --------------------------------------- Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? ఆ-మన-షుల--ఎం--కు --ల---? ఆ మ___ ఎం__ రా___ ఆ మ-ు-ు-ు ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------------ ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? 0
Ā -an---l- end--u--āl---? Ā m_______ e_____ r______ Ā m-n-ṣ-l- e-d-k- r-l-d-? ------------------------- Ā manuṣulu enduku rālēdu?
ባቡር አመለጣቸው వ--్ళు--్-ేన- -క--ల---ో--రు వా__ ట్__ ఎ_______ వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు --------------------------- వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు 0
Vāḷḷu--r-- ekk-l-k-pōyā-u V____ ṭ___ e_____________ V-ḷ-u ṭ-ē- e-k-l-k-p-y-r- ------------------------- Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። వాళ--- ట--ేన్-ఎ--కలేకప-య-ర- అందు-లన --ళ్-ు--ా--దు వా__ ట్__ ఎ_______ అం____ వా__ రా__ వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు అ-ద-వ-న వ-ళ-ళ- ర-ల-ద- ------------------------------------------------- వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు 0
Vāḷḷu--r-n--k-a----pō---- -nduv-l--------u r-lē-u V____ ṭ___ e_____________ a_________ v____ r_____ V-ḷ-u ṭ-ē- e-k-l-k-p-y-r- a-d-v-l-n- v-ḷ-u r-l-d- ------------------------------------------------- Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
ለምን አልመጣህም/ ሽም? మీ---ఎ-ద--ు -ాల--ు? మీ_ ఎం__ రా___ మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- మీరు ఎందుకు రాలేదు? 0
M-ru e-du-u--āl-du? M___ e_____ r______ M-r- e-d-k- r-l-d-? ------------------- Mīru enduku rālēdu?
አልተፈቀደልኝም నన్-ు ----యల-దు న__ రా____ న-్-ు ర-న-య-ే-ు --------------- నన్ను రానీయలేదు 0
Nan-- rā--y---du N____ r_________ N-n-u r-n-y-l-d- ---------------- Nannu rānīyalēdu
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። న-్-ు -ా-----దు-అ---వ----ేను రా-ేదు న__ రా____ అం____ నే_ రా__ న-్-ు ర-న-య-ే-ు అ-ద-వ-న న-న- ర-ల-ద- ----------------------------------- నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు 0
N---- -ā-īy-lēd- -n---al--- --n-------u N____ r_________ a_________ n___ r_____ N-n-u r-n-y-l-d- a-d-v-l-n- n-n- r-l-d- --------------------------------------- Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -