የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   he ‫במלון – הגעה‬

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

‫27 [עשרים ושבע]‬

27 [essrim w'sheva]

‫במלון – הגעה‬

bamalon – haga'ah

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? ‫יש -כם--ד- פ----‬ ‫__ ל__ ח__ פ_____ ‫-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?- ------------------ ‫יש לכם חדר פנוי?‬ 0
yes- --k-e--xed-- p-nu-? y___ l_____ x____ p_____ y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y- ------------------------ yesh lakhem xeder panuy?
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። ‫-זמ--י חד-.‬ ‫______ ח____ ‫-ז-נ-י ח-ר-‬ ------------- ‫הזמנתי חדר.‬ 0
h-z-an-i -eder. h_______ x_____ h-z-a-t- x-d-r- --------------- hizmanti xeder.
የእኔ ስም ሙለር ነው። ‫--י -י--.‬ ‫___ מ_____ ‫-מ- מ-ל-.- ----------- ‫שמי מילר.‬ 0
sh-----l--. s___ m_____ s-m- m-l-r- ----------- shmi miler.
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ‫-נ--מעו-י-ן - - ---ר---ח--.‬ ‫___ מ______ / ת ב___ ל______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-‬ ----------------------------- ‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ 0
a----e'on-----e'-nie--t -'x-der------i-. a__ m__________________ b______ l_______ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d- ---------------------------------------- ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ‫--י מ--ני-ן - - -ח-- זו---‬ ‫___ מ______ / ת ב___ ז_____ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.- ---------------------------- ‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ 0
a-i-m--on-a--me-uni-ne- --xed-r-zu-i. a__ m__________________ b______ z____ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-. ------------------------------------- ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? ‫-----ו-----ד- ללילה?‬ ‫___ ע___ ה___ ל______ ‫-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-‬ ---------------------- ‫כמה עולה החדר ללילה?‬ 0
k-m-- --e- h-xed-r-l---y-ah? k____ o___ h______ l________ k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-? ---------------------------- kamah oleh haxeder l'laylah?
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። ‫-נ--מ-ונ--- /---בחד- ע- אמ-ט---‬ ‫___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.- --------------------------------- ‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ 0
ani-me-o---n--e-un-e-e--b'xe--r-i- am---i-h. a__ m__________________ b______ i_ a________ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-. -------------------------------------------- ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። ‫א-- -ע---י------בח----- מ---ת-‬ ‫___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-‬ -------------------------------- ‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ 0
an--m-'----n-me-un-ene---'xeder-i- -iql-x--. a__ m__________________ b______ i_ m________ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-. -------------------------------------------- ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
ክፍሉን ላየው እችላለው? ‫--שר ל-א-ת--ת-ה-דר?‬ ‫____ ל____ א_ ה_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?- --------------------- ‫אפשר לראות את החדר?‬ 0
e-s-ar-l--'ot et -a--d-r? e_____ l_____ e_ h_______ e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r- ------------------------- efshar lir'ot et haxeder?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? ‫---כא- -נ--?‬ ‫__ כ__ ח_____ ‫-ש כ-ן ח-י-?- -------------- ‫יש כאן חניה?‬ 0
y-sh---'n -an----? y___ k___ x_______ y-s- k-'- x-n-y-h- ------------------ yesh ka'n xanayah?
እዚህ አስተማማኝ ነው? ‫יש --ן כ--ת?‬ ‫__ כ__ כ_____ ‫-ש כ-ן כ-פ-?- -------------- ‫יש כאן כספת?‬ 0
y------'---a---et? y___ k___ k_______ y-s- k-'- k-s-f-t- ------------------ yesh ka'n kasefet?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? ‫-ש -אן-פ-ס-‬ ‫__ כ__ פ____ ‫-ש כ-ן פ-ס-‬ ------------- ‫יש כאן פקס?‬ 0
y-s--k-'- f-qs? y___ k___ f____ y-s- k-'- f-q-? --------------- yesh ka'n faqs?
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። ‫טו-,---ח -ת--חד--‬ ‫____ א__ א_ ה_____ ‫-ו-, א-ח א- ה-ד-.- ------------------- ‫טוב, אקח את החדר.‬ 0
to-- eq-- et ----d--. t___ e___ e_ h_______ t-v- e-a- e- h-x-d-r- --------------------- tov, eqax et haxeder.
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። ‫--ה ה-פ-----‬ ‫___ ה________ ‫-נ- ה-פ-ח-ת-‬ -------------- ‫הנה המפתחות.‬ 0
hin-h-ham--te--t. h____ h__________ h-n-h h-m-f-e-o-. ----------------- hineh hamaftexot.
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። ‫-לה---ז--ד-ת ----‬ ‫___ ה_______ ש____ ‫-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-‬ ------------------- ‫אלה המזוודות שלי.‬ 0
e--- --miz-a--t--hel-. e___ h_________ s_____ e-e- h-m-z-a-o- s-e-i- ---------------------- eleh hamizwadot sheli.
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ‫-אי-- -ע---וג-ת---ו-----ו-ר-‬ ‫_____ ש__ מ____ א____ ה______ ‫-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-‬ ------------------------------ ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ 0
b'-y----ha'ah-m--s-et---u-a- h-b-qe-? b_____ s_____ m______ a_____ h_______ b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-b-q-r- ------------------------------------- b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ‫-אי-ו-שע--מ-גשת-א---ת-ה-------‬ ‫_____ ש__ מ____ א____ ה________ ‫-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-‬ -------------------------------- ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ 0
b---z--s-a'-- --gs--t -r--a- -at--har--m? b_____ s_____ m______ a_____ h___________ b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-t-a-a-a-m- ----------------------------------------- b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? ‫-אי-ו ש-ה--ו--ת -רוח---ערב?‬ ‫_____ ש__ מ____ א____ ה_____ ‫-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?- ----------------------------- ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ 0
b----o-sha--h--ug--e----uxa- h-'-rev? b_____ s_____ m______ a_____ h_______ b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-'-r-v- ------------------------------------- b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -