የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   sr У хотелу – долазак

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

U hotelu – dolazak

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? И--те-ли -ло--дну--обу? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-б-? ----------------------- Имате ли слободну собу? 0
I---e l- s-obo-n- --b-? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። Р-з-р---а- --Р-----ис-ла---------- со--. Р_________ / Р__________ с__ ј____ с____ Р-з-р-и-а- / Р-з-р-и-а-а с-м ј-д-у с-б-. ---------------------------------------- Резервисао / Резервисала сам једну собу. 0
Rez---i-ao /-R-zerv--ala-sam-j--n- -o--. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
የእኔ ስም ሙለር ነው። Мо-е-и-е--е М--е-. М___ и__ ј_ М_____ М-ј- и-е ј- М-л-р- ------------------ Моје име је Милер. 0
M--e --e j---i--r. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። Тр-бам -едн----в-тн- с---. Т_____ ј____________ с____ Т-е-а- ј-д-о-р-в-т-у с-б-. -------------------------- Требам једнокреветну собу. 0
Tr-b-- -e-nok----tn- ----. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። Тр--ам двок-е-етну -обу. Т_____ д__________ с____ Т-е-а- д-о-р-в-т-у с-б-. ------------------------ Требам двокреветну собу. 0
Tr---m-----re---n- -obu. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? Коли-- ко--а--об---- -е-н----ћ? К_____ к____ с___ з_ ј____ н___ К-л-к- к-ш-а с-б- з- ј-д-у н-ћ- ------------------------------- Колико кошта соба за једну ноћ? 0
K-l-ko ko-ta-soba -- -e----no--? K_____ k____ s___ z_ j____ n___ K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-c-? -------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć?
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Хт-о-/-хте-- -и----д-у--обу са ку-ати---. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ к_________ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- к-п-т-л-м- ----------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 0
Ht-o ---t--- -ih -e--u -ob--s- --p-ti---. H___ / h____ b__ j____ s___ s_ k_________ H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- k-p-t-l-m- ----------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa kupatilom.
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Х-е- --хт-ла-б-- -е----собу с---у-ем. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ т_____ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- т-ш-м- ------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 0
H-e- - -te-- b-- --d---so-- s- -u-e-. H___ / h____ b__ j____ s___ s_ t_____ H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- t-š-m- ------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa tušem.
ክፍሉን ላየው እችላለው? М--у-ли в-д--и соб-? М___ л_ в_____ с____ М-г- л- в-д-т- с-б-? -------------------- Могу ли видети собу? 0
M-gu-li-v-d--i so--? M___ l_ v_____ s____ M-g- l- v-d-t- s-b-? -------------------- Mogu li videti sobu?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? И----- -вд- г---жа? И__ л_ о___ г______ И-а л- о-д- г-р-ж-? ------------------- Има ли овде гаража? 0
I-a----ovde -ara-a? I__ l_ o___ g______ I-a l- o-d- g-r-ž-? ------------------- Ima li ovde garaža?
እዚህ አስተማማኝ ነው? Има ли -в-- ---? И__ л_ о___ с___ И-а л- о-д- с-ф- ---------------- Има ли овде сеф? 0
Ima-----vde-s-f? I__ l_ o___ s___ I-a l- o-d- s-f- ---------------- Ima li ovde sef?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? И----- ов---ф---? И__ л_ о___ ф____ И-а л- о-д- ф-к-? ----------------- Има ли овде факс? 0
Ima-l----d- ---s? I__ l_ o___ f____ I-a l- o-d- f-k-? ----------------- Ima li ovde faks?
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። Д--р---уз--- -о-у. Д_____ у____ с____ Д-б-о- у-е-у с-б-. ------------------ Добро, узећу собу. 0
Dobro, ------ sob-. D_____ u____ s____ D-b-o- u-e-́- s-b-. ------------------- Dobro, uzeću sobu.
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። О----с- -љ-----. О___ с_ к_______ О-д- с- к-у-е-и- ---------------- Овде су кључеви. 0
Ovd---u-klju-e--. O___ s_ k________ O-d- s- k-j-č-v-. ----------------- Ovde su ključevi.
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። Ов-- -е --ј п--љ--. О___ ј_ м__ п______ О-д- ј- м-ј п-т-а-. ------------------- Овде је мој пртљаг. 0
O--e--e moj-p----a-. O___ j_ m__ p_______ O-d- j- m-j p-t-j-g- -------------------- Ovde je moj prtljag.
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? У к-ли-о-ч----а ------у---? У к_____ ч_____ ј_ д_______ У к-л-к- ч-с-в- ј- д-р-ч-к- --------------------------- У колико часова је доручак? 0
U k-l--o--a-ov---e-d-ru-a-? U k_____ č_____ j_ d_______ U k-l-k- č-s-v- j- d-r-č-k- --------------------------- U koliko časova je doručak?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? У------о--а-ов--је--у---? У к_____ ч_____ ј_ р_____ У к-л-к- ч-с-в- ј- р-ч-к- ------------------------- У колико часова је ручак? 0
U-k--ik---a---- ---r-čak? U k_____ č_____ j_ r_____ U k-l-k- č-s-v- j- r-č-k- ------------------------- U koliko časova je ručak?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? У ---и-- час-ва-ј- -е-е--? У к_____ ч_____ ј_ в______ У к-л-к- ч-с-в- ј- в-ч-р-? -------------------------- У колико часова је вечера? 0
U--ol--o ča---a j- -eče-a? U k_____ č_____ j_ v______ U k-l-k- č-s-v- j- v-č-r-? -------------------------- U koliko časova je večera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -