አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
మ- బస్-వె--ళి--య----?
మీ బ_ వె______
మ- బ-్ వ-ళ-ళ-ప-య-ం-ా-
---------------------
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
0
Mī bas---ḷ-i--y---ā?
M_ b__ v____________
M- b-s v-ḷ-i-ō-i-d-?
--------------------
Mī bas veḷḷipōyindā?
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
Mī bas veḷḷipōyindā?
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
నే-- మ- --రకు -రగంట -ి--క్-ి-చాను
నే_ మీ కొ__ అ___ ని_____
న-న- మ- క-ర-ు అ-గ-ట న-ర-క-ష-ం-ా-ు
---------------------------------
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
0
N-nu m--k-r-------g-----nirīk----c-nu
N___ m_ k_____ a_______ n___________
N-n- m- k-r-k- a-a-a-ṭ- n-r-k-i-̄-ā-u
-------------------------------------
Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም?
మీ-వ----మొ-ై-్-/--ె-్--ోన్-లేదా?
మీ వ__ మొ__ / సె_ ఫో_ లే__
మ- వ-్- మ-బ-ల- / స-ల- ఫ-న- ల-ద-?
--------------------------------
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
0
Mī----da -oba-l/ se- -h---lē-ā?
M_ v____ m______ s__ p___ l____
M- v-d-a m-b-i-/ s-l p-ō- l-d-?
-------------------------------
Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም?
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
ఈ-స--- -ు-డ--వి-ిగా ఉ--ం--!
ఈ సా_ నుం_ వి__ ఉం___
ఈ స-ర- న-ం-ి వ-ధ-గ- ఉ-డ-డ-!
---------------------------
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
0
Ī s--- nu--i -idh--- --ḍa---!
Ī s___ n____ v______ u_______
Ī s-r- n-ṇ-i v-d-i-ā u-ḍ-ṇ-i-
-----------------------------
Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
ఈ-సా-ి----డ---ా---ీ-ో-రండి!
ఈ సా_ నుం_ టా___ రం__
ఈ స-ర- న-ం-ి ట-క-స-ల- ర-డ-!
---------------------------
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
0
Ī-sā----u--- -āksīlō raṇ-i!
Ī s___ n____ ṭ______ r_____
Ī s-r- n-ṇ-i ṭ-k-ī-ō r-ṇ-i-
---------------------------
Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
ఈ-సా-ి-న-ండి ---ోపా---- గ-డు-ు-తీ-ు----ళ్--డ-!
ఈ సా_ నుం_ మీ____ గొ__ తీ_______
ఈ స-ర- న-ం-ి మ-త-ప-ట-గ- గ-డ-గ- త-స-క-వ-ళ-ళ-డ-!
----------------------------------------------
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
0
Ī --r- --ṇḍi-m-tō-ā---ā--oḍ-g- tīsu--veḷḷa---!
Ī s___ n____ m_________ g_____ t______________
Ī s-r- n-ṇ-i m-t-p-ṭ-g- g-ḍ-g- t-s-k-v-ḷ-a-ḍ-!
----------------------------------------------
Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi!
ነገ እረፍት ነኝ።
ర--ు-న-క- స-ల-ు ఉ--ి
రే_ నా_ సె__ ఉం_
ర-ప- న-క- స-ల-ు ఉ-ద-
--------------------
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
0
R-pu-n--u---l-v---n-i
R___ n___ s_____ u___
R-p- n-k- s-l-v- u-d-
---------------------
Rēpu nāku selavu undi
ነገ እረፍት ነኝ።
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
Rēpu nāku selavu undi
ነገ እንገናኝ?
మ-ం ---ు కలు-----ా?
మ_ రే_ క_____
మ-ం ర-ప- క-ు-్-ా-ా-
-------------------
మనం రేపు కలుద్దామా?
0
Ma-------u k-----ā--?
M____ r___ k_________
M-n-ṁ r-p- k-l-d-ā-ā-
---------------------
Manaṁ rēpu kaluddāmā?
ነገ እንገናኝ?
మనం రేపు కలుద్దామా?
Manaṁ rēpu kaluddāmā?
አዝናለው!ነገ አልችልም።
క----ం-ండ-,-రే-ు-నేను--ాలే-ు
క్_____ రే_ నే_ రా__
క-ష-ి-చ-డ-, ర-ప- న-న- ర-ల-న-
----------------------------
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
0
Kṣam-n--a-----r-p- -ēnu-rā--nu
K___________ r___ n___ r_____
K-a-i-̄-a-ḍ-, r-p- n-n- r-l-n-
------------------------------
Kṣamin̄caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu
አዝናለው!ነገ አልችልም።
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
Kṣamin̄caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
ఈ----ా--ం --జ- --రు --ందుగ--ే ఎమైనా ప-ుల--ప---టుకున-నా--?
ఈ వా__ రో_ మీ_ ముం___ ఎ__ ప__ పె_______
ఈ వ-ర-ం-ం ర-జ- మ-ర- మ-ం-ు-ా-ే ఎ-ై-ా ప-ు-ు ప-ట-ట-క-న-న-ర-?
---------------------------------------------------------
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
0
Ī-v--ā-taṁ --ju-m--u----dugā-ē -m---ā--a---u--eṭ--k-nn-r-?
Ī v_______ r___ m___ m________ e_____ p_____ p____________
Ī v-r-n-a- r-j- m-r- m-n-u-ā-ē e-a-n- p-n-l- p-ṭ-u-u-n-r-?
----------------------------------------------------------
Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā?
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
ల--ా మ-కు--ంతక---ు-ు------ి--న- కల----ో---- ఉ-దా?
లే_ మీ_ ఇం__ ము__ ఎ____ క______ ఉం__
ల-ద- మ-క- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-ర-న-న- క-ు-ు-ో-ల-ి ఉ-ద-?
-------------------------------------------------
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
0
Lēd- mī-u-i-ta---munu-ē -v-r--ainā ---u--k-v--as- u---?
L___ m___ i_____ m_____ e_________ k_____________ u____
L-d- m-k- i-t-k- m-n-p- e-a-i-a-n- k-l-s-k-v-l-s- u-d-?
-------------------------------------------------------
Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
నా-ఉద---శ----మ-ం---వ--ాంతం-- క---లి
నా ఉ____ మ_ ఈ వా___ క___
న- ఉ-్-ే-ం-ో మ-ం ఈ వ-ర-ం-ం-ో క-వ-ల-
-----------------------------------
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
0
Nā --d-ś-n-ō --na- ----r----nl---alav-li
N_ u________ m____ ī v_________ k_______
N- u-d-ś-n-ō m-n-ṁ ī v-r-n-a-l- k-l-v-l-
----------------------------------------
Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
మనం -ి---ి-- -ి ----ద-మ-?
మ_ పి___ కి వె____
మ-ం ప-క-న-క- క- వ-ళ-ద-మ-?
-------------------------
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
0
Ma--ṁ --knik ki---ḷ-āmā?
M____ p_____ k_ v_______
M-n-ṁ p-k-i- k- v-ḷ-ā-ā-
------------------------
Manaṁ piknik ki veḷdāmā?
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
Manaṁ piknik ki veḷdāmā?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
మన--స-ు--ర -ీ-ం-ి---ళ-ద-మ-?
మ_ స___ తీ__ వె____
మ-ం స-ు-్- త-ర-క- వ-ళ-ద-మ-?
---------------------------
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
0
M-n-ṁ----udra-tī-a--i ve--āmā?
M____ s______ t______ v_______
M-n-ṁ s-m-d-a t-r-ṅ-i v-ḷ-ā-ā-
------------------------------
Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
మ-ం పర్వ--ల-మ---ు?
మ_ ప____ మీ___
మ-ం ప-్-త-ల మ-ద-ు-
------------------
మనం పర్వతాల మీదకు?
0
M--a---ar---āl--m--a--?
M____ p________ m______
M-n-ṁ p-r-a-ā-a m-d-k-?
-----------------------
Manaṁ parvatāla mīdaku?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
మనం పర్వతాల మీదకు?
Manaṁ parvatāla mīdaku?
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
న-ను న-న్----ఫ--ు-న--డ----సుక-----ాను
నే_ ని__ ఆ__ నుం_ తీ______
న-న- న-న-న- ఆ-ీ-ు న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
-------------------------------------
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
0
Nē-----n----phīsu nu-ḍ- ---uk---s--nu
N___ n____ ā_____ n____ t____________
N-n- n-n-u ā-h-s- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
-------------------------------------
Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
న-న- నిన్ను -ం-- ను--ి-త-------్-ా-ు
నే_ ని__ ఇం_ నుం_ తీ______
న-న- న-న-న- ఇ-ట- న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
------------------------------------
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
0
N--u n-nnu i-ṭ- --ṇḍ----s--uva---nu
N___ n____ i___ n____ t____________
N-n- n-n-u i-ṭ- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
-----------------------------------
Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
న----న-న్ను-బ-- --ట--్-ను------స--ు-స్త--ు
నే_ ని__ బ_ స్__ నుం_ తీ______
న-న- న-న-న- బ-్ స-ట-ప- న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
------------------------------------------
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
0
Nēn--ni--- -as --āp ---ḍi-----kuvastānu
N___ n____ b__ s___ n____ t____________
N-n- n-n-u b-s s-ā- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
---------------------------------------
Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu