የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

Praśnalu aḍagaṭaṁ 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር న--్--క-వడం నే_____ న-ర-చ-క-వ-ం ----------- నేర్చుకోవడం 0
N--c-k---ḍ-ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? వి-్------లు ----ువ-ా-నే--చుకు-టా--? వి_____ ఎ____ నే______ వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా- ------------------------------------ విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 0
Vi-hy-rth--- e--u-agā n--c-ku---r-? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። లే-ు, వా-్----ొ--ది--నే నేర్చు-ు-ట-రు లే__ వా__ కొ____ నే_____ ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------------------- లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 0
Lēd-,----ḷ---odd-gā-ē -ē-cuk---ā-u L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
መጠየቅ అడగటం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Aḍa---aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? మీర- త--ూ-మీ అధ్య-ప-ుడి-ి---అ-్య-ప-ు-ాల--ి---ర-్--- ---ు---టార-? మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______ మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా- ---------------------------------------------------------------- మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 0
M-----a-acū-mī-----āp-kuḍi-i- ---y--a---ālin---r--n--- -ḍ--u-u-ṭār-? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። లేదు--త-చు నే-ు ---------ర---ల- అడ-ను లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___ ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు ------------------------------------- లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 0
Lē-u- -a-a---n-nu āyan-i-pra-nal- aḍ--a-u L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______ L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u ----------------------------------------- Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
መመለስ సమా-ా-ం-ఇవ్-డం స___ ఇ___ స-ా-ా-ం ఇ-్-డ- -------------- సమాధానం ఇవ్వడం 0
S-mād--naṁ iv-aḍ-ṁ S_________ i______ S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ ------------------ Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
እባክዎ ይመልሱ። దయచ-స------ా---ఇవ్వండి ద___ స___ ఇ___ ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి ---------------------- దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 0
Daya--si---mād----ṁ -vv---i D_______ s_________ i______ D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i --------------------------- Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
እኔ እመልሳለው። న--- స----నం-ఇ---ా-ు నే_ స___ ఇ___ న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు -------------------- నేను సమాధానం ఇస్తాను 0
Nēn--sam-----aṁ -s-ā-u N___ s_________ i_____ N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n- ---------------------- Nēnu samādhānaṁ istānu
መስራት ప---చ-యడం ప_ చే__ ప-ి చ-య-ం --------- పని చేయడం 0
P----------ṁ P___ c______ P-n- c-y-ḍ-ṁ ------------ Pani cēyaḍaṁ
እሱ አሁን እየሰራ ነው? ఆయ--ఇప్-ుడు-------స--ు-్నార-? ఆ__ ఇ___ ప_ చే______ ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------- ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 0
Ā---- ipp-ḍu---ni-cē-tunn-rā? Ā____ i_____ p___ c__________ Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-? ----------------------------- Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። అవ--ు ఆయ- ఇ----డు ప-ి -----ు--న--ు అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____ అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర- ---------------------------------- అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 0
A------y--- ip---u pan- c-s---n-ru A____ ā____ i_____ p___ c_________ A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r- ---------------------------------- Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
መምጣት ర-వడం రా__ ర-వ-ం ----- రావడం 0
Rāv--aṁ R______ R-v-ḍ-ṁ ------- Rāvaḍaṁ
ይመጣሉ? మీరు -స--ున--ా-ా? మీ_ వ______ మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా- ----------------- మీరు వస్తున్నారా? 0
Mī-- ----u-----? M___ v__________ M-r- v-s-u-n-r-? ---------------- Mīru vastunnārā?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። అ------ే-----ందర్---ే-వ--తున్న--ు అ__ మే_ తొం____ వ_____ అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు --------------------------------- అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 0
Avu-u ---u---n-ar-ōnē--as-u--ā-u A____ m___ t_________ v_________ A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m- -------------------------------- Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
መኖር ఉ--టం ఉం__ ఉ-డ-ం ----- ఉండటం 0
Uṇ--ṭ-ṁ U______ U-ḍ-ṭ-ṁ ------- Uṇḍaṭaṁ
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? మీ-ు బ-్--న---ో ఉ--ార-? మీ_ బ___ లో ఉం___ మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-? ----------------------- మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 0
Mī-- -a-l-n l- --ṭā--? M___ b_____ l_ u______ M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-? ---------------------- Mīru barlīn lō uṇṭārā?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። అవున---నేను -ర-లీన- -- -ంట-ను అ___ నే_ బ___ లో ఉం__ అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న- ----------------------------- అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 0
Avu-u, nēn--b-r-īn -ō--ṇṭ-nu A_____ n___ b_____ l_ u_____ A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n- ---------------------------- Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -