የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   te డిస్కో లో

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [నలభై ఆరు]

46 [Nalabhai āru]

డిస్కో లో

Ḍiskō lō

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? ఈ సీ-్--ో---------ను-ే -వరై----న--ార-? ఈ సీ_ లో ఇం__ ము__ ఎ___ ఉ____ ఈ స-ట- ల- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-ర-న- ఉ-్-ా-ా- -------------------------------------- ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా? 0
Ī -ī---ō-----k- ----pē ev--ainā---nārā? Ī s__ l_ i_____ m_____ e_______ u______ Ī s-ṭ l- i-t-k- m-n-p- e-a-a-n- u-n-r-? --------------------------------------- Ī sīṭ lō intaku munupē evarainā unnārā?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? న--ు -- దగ్-ర ----చ---్-ా? నే_ మీ ద___ కూ______ న-న- మ- ద-్-ర క-ర-చ-వ-్-ా- -------------------------- నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా? 0
Nēnu m--d-g-a-- -----vac-ā? N___ m_ d______ k__________ N-n- m- d-g-a-a k-r-ō-a-c-? --------------------------- Nēnu mī daggara kūrcōvaccā?
በርግጠኝነት త--పక-ం-ా త____ త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
Tapp-ku--ā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? మీ---మ్-ూ-----న------ా? మీ_ మ్___ న____ మ-క- మ-య-జ-క- న-్-ి-ద-? ----------------------- మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా? 0
M----my--i- n-----dā? M___ m_____ n________ M-k- m-ū-i- n-c-i-d-? --------------------- Mīku myūjik naccindā?
ትንሽ ጮከ። కొం-- -ో--- --ది కొం_ గో__ ఉం_ క-ం-ం గ-ల-ా ఉ-ద- ---------------- కొంచం గోలగా ఉంది 0
K-n̄c-ṁ g--ag- un-i K_____ g_____ u___ K-n-c-ṁ g-l-g- u-d- ------------------- Kon̄caṁ gōlagā undi
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። కాన-------------ా-వ-ళ్ళ----ల- ---- వ-యిస్త--్--రు కా__ ఆ_____ వా__ చా_ బా_ వా______ క-న-, ఆ-్-ె-్-్-ా వ-ళ-ళ- చ-ల- బ-గ- వ-య-స-త-న-న-ర- ------------------------------------------------- కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు 0
K-n-, ār---ṭrā--ā----cālā --g- -āyis--n--ru K____ ā_______ v____ c___ b___ v___________ K-n-, ā-k-s-r- v-ḷ-u c-l- b-g- v-y-s-u-n-r- ------------------------------------------- Kānī, ārkesṭrā vāḷḷu cālā bāgā vāyistunnāru
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? మ--- -క--డి-ి----ూ-వ-్-ుంటార-? మీ_ ఇ____ త__ వ_____ మ-ర- ఇ-్-డ-క- త-చ- వ-్-ు-ట-ర-? ------------------------------ మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా? 0
Mīr--i----iki -a--c- v---u-ṭ---? M___ i_______ t_____ v__________ M-r- i-k-ḍ-k- t-r-c- v-s-u-ṭ-r-? -------------------------------- Mīru ikkaḍiki taracū vastuṇṭārā?
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። ల---- ఇ-ే మొ--ి ---ి లే__ ఇ_ మొ__ సా_ ల-ద-, ఇ-ే మ-ద-ి స-ర- -------------------- లేదు, ఇదే మొదటి సారి 0
Lēd-,-i-ē-mod--- sāri L____ i__ m_____ s___ L-d-, i-ē m-d-ṭ- s-r- --------------------- Lēdu, idē modaṭi sāri
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። న-న- ఇంతకు-ము--పు -ప్------క--డ-కి -ాలే-ు నే_ ఇం__ ము__ ఎ___ ఇ____ రా__ న-న- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-్-ు-ూ ఇ-్-డ-క- ర-ల-ద- ----------------------------------------- నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు 0
N-n--i--aku mun-pu-e---ḍ- i--aḍ-----āl--u N___ i_____ m_____ e_____ i_______ r_____ N-n- i-t-k- m-n-p- e-p-ḍ- i-k-ḍ-k- r-l-d- ----------------------------------------- Nēnu intaku munupu eppuḍū ikkaḍiki rālēdu
መደነስ ይፈልጋሉ? మ--ు--్--ంస్ చ--్--రా? మీ_ డ్__ చే____ మ-ర- డ-య-ం-్ చ-స-త-ర-? ---------------------- మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా? 0
Mīr- ḍy-n- --st--ā? M___ ḍ____ c_______ M-r- ḍ-ā-s c-s-ā-ā- ------------------- Mīru ḍyāns cēstārā?
ድንገት ወደበኋላ తరువ-- -----ాం త___ చూ__ త-ు-ా- చ-ద-ద-ం -------------- తరువాత చూద్దాం 0
Ta-uv--a--ūd-āṁ T_______ c_____ T-r-v-t- c-d-ā- --------------- Taruvāta cūddāṁ
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። న-న--అ-త --గ- డ----స----యలేను నే_ అం_ బా_ డ్__ చే___ న-న- అ-త బ-గ- డ-య-ం-్ చ-య-ే-ు ----------------------------- నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను 0
Nē---anta --g---yā-- cē-a--nu N___ a___ b___ ḍ____ c_______ N-n- a-t- b-g- ḍ-ā-s c-y-l-n- ----------------------------- Nēnu anta bāgā ḍyāns cēyalēnu
በጣም ቀላል ነው ። అ-ి చాల------వు అ_ చా_ సు__ అ-ి చ-ల- స-ల-వ- --------------- అది చాలా సులువు 0
Adi cāl- -----u A__ c___ s_____ A-i c-l- s-l-v- --------------- Adi cālā suluvu
እኔ አሳዮታለው። నే---చ-పి-----ు నే_ చూ____ న-న- చ-ప-స-త-న- --------------- నేను చూపిస్తాను 0
Nē------ist--u N___ c________ N-n- c-p-s-ā-u -------------- Nēnu cūpistānu
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። వ--దు----ె---ు--నా-చూద్దాం వ___ మ_____ చూ__ వ-్-ు- మ-ె-్-ు-ై-ా చ-ద-ద-ం -------------------------- వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం 0
Vad-u- ---ep---a-n--c----ṁ V_____ m___________ c_____ V-d-u- m-r-p-u-a-n- c-d-ā- -------------------------- Vaddu, mareppuḍainā cūddāṁ
ሰው እየጠበቁ ነው? మ-ర- ఇం-----కోసమ-న--ఎ-----ూస----్-ార-? మీ_ ఇం_______ ఎ_________ మ-ర- ఇ-క-వ-ి-ో-మ-న- ఎ-ు-ు-ూ-్-ు-్-ా-ా- -------------------------------------- మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా? 0
Mī-- iṅkev--ik-s--ai-ā ----ucūs-u-n--ā? M___ i________________ e_______________ M-r- i-k-v-r-k-s-m-i-ā e-u-u-ū-t-n-ā-ā- --------------------------------------- Mīru iṅkevarikōsamainā edurucūstunnārā?
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን అ--ను,-నా-స-నేహితుడ- -ో-ం అ___ నా స్____ కో_ అ-ు-ు- న- స-న-హ-త-డ- క-స- ------------------------- అవును, నా స్నేహితుడి కోసం 0
A----,----s--hi--ḍ- k---ṁ A_____ n_ s________ k____ A-u-u- n- s-ē-i-u-i k-s-ṁ ------------------------- Avunu, nā snēhituḍi kōsaṁ
ይሄው መጣ ከኋላ። ఇ---ో--తన---చ్చ-----! ఇ__ అ__ వ_____ ఇ-ి-ో అ-న- వ-్-ే-ా-ు- --------------------- ఇదిగో అతను వచ్చేసారు! 0
I--gō --anu v----s-r-! I____ a____ v_________ I-i-ō a-a-u v-c-ē-ā-u- ---------------------- Idigō atanu vaccēsāru!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -