የሐረጉ መጽሐፍ

am ሥራዎችን መሮጥ   »   te కొనుగోలు చేయడం

51 [ሃምሳ አንድ]

ሥራዎችን መሮጥ

ሥራዎችን መሮጥ

51 [యాభై ఒకటి]

51 [Yābhai okaṭi]

కొనుగోలు చేయడం

Konugōlu cēyaḍaṁ

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው። న-కు-గ-రం-ాల-ాన-క- -ె-్-ా--- ---ి నా_ గ్______ వె____ ఉం_ న-క- గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- --------------------------------- నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
Nāku--r---hā--y-niki -eḷḷ----i --di N___ g______________ v________ u___ N-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d- ----------------------------------- Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። న------స్-క------ా-ానికి----్-ా-ని--ంది నా_ పు____ దు____ వె____ ఉం_ న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- --------------------------------------- నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
Nā-- p-sta-ā-----k-ṇ-nik- v-ḷ-ā-a-i----i N___ p________ d_________ v________ u___ N-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ---------------------------------------- Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። నాక- సమ---ర-త్-ా-- -మ-మ- --కాణాన-క- ---్-ా----ఉ--ి నా_ స_______ అ__ దు____ వె____ ఉం_ న-క- స-ా-ా-ప-్-ా-ు అ-్-ే ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------------------------- నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
N--- ----cā-a--t-----am'-- ---ā-ā---- ---ḷ-lani----i N___ s______________ a____ d_________ v________ u___ N-k- s-m-c-r-p-t-ā-u a-'-ē d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ---------------------------------------------------- Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው። న-కు -క--ు----- అర-వ---ీసుక---లన- ఉం-ి నా_ ఒ_ పు___ అ__ తీ_____ ఉం_ న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-వ-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------------- నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది 0
N----ok---us-a-a- a-------sukō-ā-an---n-i N___ o__ p_______ a____ t___________ u___ N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-v-l-n- u-d- ----------------------------------------- Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው። నా---ఒ- -ుస---ం క------ ఉ-ది నా_ ఒ_ పు___ కొ___ ఉం_ న-క- ఒ- ప-స-త-ం క-న-ల-ి ఉ-ద- ---------------------------- నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది 0
Nā-- -ka pus--k-- -onāl--- -ndi N___ o__ p_______ k_______ u___ N-k- o-a p-s-a-a- k-n-l-n- u-d- ------------------------------- Nāku oka pustakaṁ konālani undi
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው። న--ు ----మ--ా-ప-్----ొ---న-----ి నా_ ఒ_ స______ కొ___ ఉం_ న-క- ఒ- స-ా-ా-ప-్-ం క-న-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------- నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది 0
Nā-- ok- samā-----atr-ṁ k----ani----i N___ o__ s_____________ k_______ u___ N-k- o-a s-m-c-r-p-t-a- k-n-l-n- u-d- ------------------------------------- Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው። నా-- ఒక-ప-స్తక----ువ-------ొ---కు గ-రంథ-ల--న--ి--ె---ాల-- -ం-ి నా_ ఒ_ పు___ అ__ తీ_____ గ్______ వె____ ఉం_ న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-న-ట-ు గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------------------------------------- నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
N-ku ok- -usta--ṁ aru---tī-u-on-ṭa-u -ra----l---n-k---------n---ndi N___ o__ p_______ a____ t___________ g______________ v________ u___ N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-n-ṭ-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d- ------------------------------------------------------------------- Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። ఒ- పు-----కొ--ం-ు-ు-న--- ప----కాల దు-ా-ాని-ి-వ-ళ్-ా-న---ంది ఒ_ పు__ కొ___ నా_ పు____ దు____ వె____ ఉం_ ఒ- ప-స-త- క-న-ం-ు-ు న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ----------------------------------------------------------- ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
O---pu---ṁ---nēndu-u n--u pu--akāla-du----n-ki-ve-ḷ-l-n-----i O__ p_____ k________ n___ p________ d_________ v________ u___ O-a p-s-a- k-n-n-u-u n-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ------------------------------------------------------------- Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። ఒక-ది----రి--కొన-టక--నా----ి--త--ిక-----ా----క--వె-్---న---ంది ఒ_ ది_____ కొ___ నా_ ది______ దు____ వె____ ఉం_ ఒ- ద-న-త-ర-క క-న-ట-ు న-క- ద-న-త-ర-క- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------------------------------------- ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
O-- --napa----- --n-ṭa-- n-ku--i---atr-k-l--duk--ā-iki --ḷ-āl--i --di O__ d__________ k_______ n___ d____________ d_________ v________ u___ O-a d-n-p-t-i-a k-n-ṭ-k- n-k- d-n-p-t-i-a-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- --------------------------------------------------------------------- Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። నాకు ----ద్ద-ల- -య-రు---ే --యక------్దకు--ె-్ళ--న--ఉంది నా_ క_____ త____ వ్___ వ___ వె____ ఉం_ న-క- క-్-ద-ద-ల- త-ా-ు-ే-ే వ-య-్-ి వ-్-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ------------------------------------------------------- నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది 0
Nāk---aḷḷ--d--- -a--r-c----v-akt--v-------veḷḷ-lan--undi N___ k_________ t_________ v_____ v______ v________ u___ N-k- k-ḷ-a-d-l- t-y-r-c-s- v-a-t- v-d-a-u v-ḷ-ā-a-i u-d- -------------------------------------------------------- Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው። నాక- --ప-్ -ా-్--ట్-కి --ళ-ళా--- ఉం-ి నా_ సూ__ మా___ కి వె____ ఉం_ న-క- స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ------------------------------------- నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది 0
Nāku-sūp-r m-r-eṭ k- -eḷ-ā-a---un-i N___ s____ m_____ k_ v________ u___ N-k- s-p-r m-r-e- k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ----------------------------------- Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው። నా-- బ--ర--ి----్---ని-ఉం-ి నా_ బే___ వె____ ఉం_ న-క- బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- --------------------------- నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది 0
Nāk- bēka-ī-i v--ḷālan--u--i N___ b_______ v________ u___ N-k- b-k-r-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ---------------------------- Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
መነፅር መግዛት እፈልጋለው። నాక- -- క----ో-- క-న-లన- ---ి నా_ ఒ_ క____ కొ___ ఉం_ న-క- ఒ- క-్-జ-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద- ----------------------------- నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది 0
Nā-u-oka-ka-ḷa-ōḍ----nā-a-i u-di N___ o__ k________ k_______ u___ N-k- o-a k-ḷ-a-ō-u k-n-l-n- u-d- -------------------------------- Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው። న-క--పళ్----క--గ---- క-నాలన-----ి నా_ ప___ కూ____ కొ___ ఉం_ న-క- ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ల-ి ఉ-ద- --------------------------------- నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది 0
N--- -a-ḷu- kū---āy--u kon-la-- undi N___ p_____ k_________ k_______ u___ N-k- p-ḷ-u- k-r-g-y-l- k-n-l-n- u-d- ------------------------------------ Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው። న-కు-ర--్-్ మ--యు -్---- ---ా--- ఉం-ి నా_ రో__ మ__ బ్__ కొ___ ఉం_ న-క- ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద- ------------------------------------- నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది 0
N--u ---s ---iyu bre- -on---n--un-i N___ r___ m_____ b___ k_______ u___ N-k- r-l- m-r-y- b-e- k-n-l-n- u-d- ----------------------------------- Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። క-్-జోడ్లు -ొన---ు -ాకు---్-ద-ద-ల-దుకా-ా---ి-న-న--- వ--్ళ--ని -ంది క_____ కొ___ నా_ క_____ దు____ నా__ వె____ ఉం_ క-్-జ-డ-ల- క-న-ట-ు న-క- క-్-ద-ద-ల ద-క-ణ-న-క- న-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ------------------------------------------------------------------ కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
K-ḷ--j-ḍlu----u-ak--n-ku k-ḷ--ddāla--ukāṇ--ik- ---i-i---ḷḷālan--un-i K_________ k_______ n___ k_________ d_________ n_____ v________ u___ K-ḷ-a-ō-l- k-n-ṭ-k- n-k- k-ḷ-a-d-l- d-k-ṇ-n-k- n-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- -------------------------------------------------------------------- Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው። పళ---,----గా--ు -ొన-ా---ి---న-క-సూ-----ార--ె-్-కి-వెళ-ళాలి ప___ కూ____ కొ____ నే__ సూ__ మా___ కి వె___ ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ా-ి-ి న-న-క స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల- ---------------------------------------------------------- పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి 0
P-ḷḷ-- -ūr---y--u---naḍ-n-k- ---oka -ū-a- m--keṭ-k- --ḷḷā-i P_____ k_________ k_________ n_____ s____ m_____ k_ v______ P-ḷ-u- k-r-g-y-l- k-n-ḍ-n-k- n-n-k- s-p-r m-r-e- k- v-ḷ-ā-i ----------------------------------------------------------- Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው። ర--్-- -రియు --రె----ొనడాన--ి న--ొక----ర----వె-్ళాలి రో__ మ__ బ్__ కొ____ నే__ బే___ వె___ ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ా-ి-ి న-న-క బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల- ---------------------------------------------------- రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి 0
Rō-s---riyu --e----n-ḍā---i-n----a --karīk---e-ḷā-i R___ m_____ b___ k_________ n_____ b_______ v______ R-l- m-r-y- b-e- k-n-ḍ-n-k- n-n-k- b-k-r-k- v-ḷ-ā-i --------------------------------------------------- Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -