የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎች - ያለፈው ውጥረት 2   »   te ప్రశ్నలు-భూత కాలం 2

86 [ሰማንያ ስድስት]

ጥያቄዎች - ያለፈው ውጥረት 2

ጥያቄዎች - ያለፈው ውጥረት 2

86 [ఎనభై ఆరు]

86 [Enabhai āru]

ప్రశ్నలు-భూత కాలం 2

Praśnalu-bhūta kālaṁ 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የትኛውን ከረባት ነው ያደረከው? మ-ర- ఏ -ై కట్-ు---్నారు? మీ_ ఏ టై క_______ మ-ర- ఏ ట- క-్-ు-ు-్-ా-ు- ------------------------ మీరు ఏ టై కట్టుకున్నారు? 0
M-ru ē-ṭai ka--ukunnāru? M___ ē ṭ__ k____________ M-r- ē ṭ-i k-ṭ-u-u-n-r-? ------------------------ Mīru ē ṭai kaṭṭukunnāru?
የቱን መኪና ነው የገዛከው/ሽው? మీరు-ఏ----ు కొ--నార-? మీ_ ఏ కా_ కొ____ మ-ర- ఏ క-ర- క-న-న-ర-? --------------------- మీరు ఏ కారు కొన్నారు? 0
M--u-- -ā-- --nn-ru? M___ ē k___ k_______ M-r- ē k-r- k-n-ā-u- -------------------- Mīru ē kāru konnāru?
ለየትኛው ጋዜጣ ነው የተመዘገበከው/ሽው? మీ-ు ఏ-స-ాచార--్-- తీ--క--్న---? మీ_ ఏ స______ తీ______ మ-ర- ఏ స-ా-ా-ప-్-ం త-స-క-న-న-ర-? -------------------------------- మీరు ఏ సమాచారపత్రం తీసుకున్నారు? 0
Mīr--- s---cā-a-at-a----s-k---ār-? M___ ē s_____________ t___________ M-r- ē s-m-c-r-p-t-a- t-s-k-n-ā-u- ---------------------------------- Mīru ē samācārapatraṁ tīsukunnāru?
እርስዎ ማንን አዩ? మీరు -వరిని చూ-ా-ు? మీ_ ఎ___ చూ___ మ-ర- ఎ-ర-న- చ-స-ర-? ------------------- మీరు ఎవరిని చూసారు? 0
Mī---eva-------s-ru? M___ e______ c______ M-r- e-a-i-i c-s-r-? -------------------- Mīru evarini cūsāru?
እርስዎ ማንን ተዋወቁ? మీర-------ి-----ా-ు? మీ_ ఎ___ క____ మ-ర- ఎ-ర-న- క-ి-ా-ు- -------------------- మీరు ఎవరిని కలిసారు? 0
Mī---ev--i-i-kalis-ru? M___ e______ k________ M-r- e-a-i-i k-l-s-r-? ---------------------- Mīru evarini kalisāru?
እርስዎ ማንን አስታወሱ? మ-రు-ఎ----ి-గ-ర---ప-్-ారు? మీ_ ఎ___ గు_______ మ-ర- ఎ-ర-న- గ-ర-త-ప-్-ా-ు- -------------------------- మీరు ఎవరిని గుర్తుపట్టారు? 0
Mīru -------------pa-----? M___ e______ g____________ M-r- e-a-i-i g-r-u-a-ṭ-r-? -------------------------- Mīru evarini gurtupaṭṭāru?
እርስዎ መቼ ተነሱ (ከእንቅልፍ)? మ--ు-ఎ-్పుడ- లేచార-? మీ_ ఎ___ లే___ మ-ర- ఎ-్-ు-ు ల-చ-ర-? -------------------- మీరు ఎప్పుడు లేచారు? 0
Mī-u-eppu-u ---ā--? M___ e_____ l______ M-r- e-p-ḍ- l-c-r-? ------------------- Mīru eppuḍu lēcāru?
እርስዎ መቼ ጀመሩ? మీ-ు-ఎప్ప-డు-బయల-ద--ా-ు? మీ_ ఎ___ బ______ మ-ర- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-ర-? ------------------------ మీరు ఎప్పుడు బయలుదేరారు? 0
M--- e-p----b-yal--ēr---? M___ e_____ b____________ M-r- e-p-ḍ- b-y-l-d-r-r-? ------------------------- Mīru eppuḍu bayaludērāru?
እርስዎ መቼ ጨረሱ? మ-రు--ప్-ు---మ-గ--చ-ర-? మీ_ ఎ___ ము____ మ-ర- ఎ-్-ు-ు మ-గ-ం-ా-ు- ----------------------- మీరు ఎప్పుడు ముగించారు? 0
M--u-----ḍ--m-gi-̄--ru? M___ e_____ m_________ M-r- e-p-ḍ- m-g-n-c-r-? ----------------------- Mīru eppuḍu mugin̄cāru?
እርስዎ ለምን ተነሱ (ከእንቅልፍ)? మ-రు ఎ-్-ు-ు లేచారు? మీ_ ఎ___ లే___ మ-ర- ఎ-్-ు-ు ల-చ-ర-? -------------------- మీరు ఎప్పుడు లేచారు? 0
Mī-u-e-pu-u--ēc---? M___ e_____ l______ M-r- e-p-ḍ- l-c-r-? ------------------- Mīru eppuḍu lēcāru?
እርስዎ ለምን መምህር ሆኑ? మ-ర- ఎప్-ుడ---ధ్యా-క--ు /-అధ----కు------య్-ా--? మీ_ ఎ___ అ_____ / అ______ అ____ మ-ర- ఎ-్-ు-ు అ-్-ా-క-డ- / అ-్-ా-క-ర-ల- అ-్-ా-ు- ----------------------------------------------- మీరు ఎప్పుడు అధ్యాపకుడు / అధ్యాపకురాలు అయ్యారు? 0
Mī-u ----ḍu-ad--āpaku-u/ -----pa---ā-u -----u? M___ e_____ a___________ a____________ a______ M-r- e-p-ḍ- a-h-ā-a-u-u- a-h-ā-a-u-ā-u a-y-r-? ---------------------------------------------- Mīru eppuḍu adhyāpakuḍu/ adhyāpakurālu ayyāru?
እርስዎ ለምን ታክሲ ያዙ (ተጠቀሙ)? మ-రు -ప్ప--- ట----- త---కున--ా-ు? మీ_ ఎ___ టా__ తీ______ మ-ర- ఎ-్-ు-ు ట-క-స- త-స-క-న-న-ర-? --------------------------------- మీరు ఎప్పుడు టాక్సీ తీసుకున్నారు? 0
M----ep---u-ṭā--ī-t-su-u-nā--? M___ e_____ ṭ____ t___________ M-r- e-p-ḍ- ṭ-k-ī t-s-k-n-ā-u- ------------------------------ Mīru eppuḍu ṭāksī tīsukunnāru?
እርስዎ ከየት ነው የመጡት? మీర--ఎ--క- ---డ---చ్చ--ు? మీ_ ఎ___ నుం_ వ____ మ-ర- ఎ-్-డ న-ం-ి వ-్-ా-ు- ------------------------- మీరు ఎక్కడ నుండి వచ్చారు? 0
M--u -kka----u--i -ac-ā-u? M___ e_____ n____ v_______ M-r- e-k-ḍ- n-ṇ-i v-c-ā-u- -------------------------- Mīru ekkaḍa nuṇḍi vaccāru?
እርስዎ የት ነው የሚሄዱት? మీర--ఎక---ిక--వె-్ళార-? మీ_ ఎ____ వె____ మ-ర- ఎ-్-డ-క- వ-ళ-ళ-ర-? ----------------------- మీరు ఎక్కడికి వెళ్ళారు? 0
M--- ---aḍ-----eḷḷ--u? M___ e_______ v_______ M-r- e-k-ḍ-k- v-ḷ-ā-u- ---------------------- Mīru ekkaḍiki veḷḷāru?
እርስዎ የት ነበሩ? మ-ర--ఎక్క- -న---ర-? మీ_ ఎ___ ఉ____ మ-ర- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- ------------------- మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? 0
M-r--e-ka-- --n-ru? M___ e_____ u______ M-r- e-k-ḍ- u-n-r-? ------------------- Mīru ekkaḍa unnāru?
ማንን ነው የረዳከው/ሺው? మీ--------ి సహాయ--చేస---? మీ_ ఎ___ స__ చే___ మ-ర- ఎ-ర-క- స-ా-ం చ-స-ర-? ------------------------- మీరు ఎవరికి సహాయం చేసారు? 0
M----e-a-iki-sa--y-- -ē-ār-? M___ e______ s______ c______ M-r- e-a-i-i s-h-y-ṁ c-s-r-? ---------------------------- Mīru evariki sahāyaṁ cēsāru?
ለማን ነው የፃፍከው/ሺው? మీర---వ--కి ఉత-త-- వ్ర---రు? మీ_ ఎ___ ఉ___ వ్____ మ-ర- ఎ-ర-క- ఉ-్-ర- వ-ర-స-ర-? ---------------------------- మీరు ఎవరికి ఉత్తరం వ్రాసారు? 0
Mī-u e-ari-i--t-ara- -----ru? M___ e______ u______ v_______ M-r- e-a-i-i u-t-r-ṁ v-ā-ā-u- ----------------------------- Mīru evariki uttaraṁ vrāsāru?
ለማን ነው የምትመልሰው/ሺው? మీ-ు ఎ-ర----జ-ా---వ్ర-సారు? మీ_ ఎ___ జ__ వ్____ మ-ర- ఎ-ర-క- జ-ా-ు వ-ర-స-ర-? --------------------------- మీరు ఎవరికి జవాబు వ్రాసారు? 0
Mīru ev-r--i --vā-u --ā-āru? M___ e______ j_____ v_______ M-r- e-a-i-i j-v-b- v-ā-ā-u- ---------------------------- Mīru evariki javābu vrāsāru?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -