የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   ta நியமனம்

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [இருபத்து நான்கு]

24 [Irupattu nāṉku]

நியமனம்

niyamaṉam

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታሚልኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? ந--உன்----ய--ே-ுந-தை -வ--வ-ட--ு-விட-டாயா? நீ உ____ பே___ த__ வி__ வி____ ந- உ-்-ு-ை- ப-ர-ந-த- த-ற வ-ட-ட- வ-ட-ட-ய-? ----------------------------------------- நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா? 0
nī -ṉ--ṭa--a -ē-u-t-i-t--a-a -i-ṭ---------? n_ u________ p_______ t_____ v____ v_______ n- u-ṉ-ṭ-i-a p-r-n-a- t-v-ṟ- v-ṭ-u v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------- nī uṉṉuṭaiya pēruntai tavaṟa viṭṭu viṭṭāyā?
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። நா-் உ-க்காக அர---ி---ம- காத்--க-கொண--ு--ருந-த-ன். நா_ உ____ அ______ கா______ இ_____ ந-ன- உ-க-க-க அ-ை-ண-ந-ர-் க-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்- -------------------------------------------------- நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன். 0
Nāṉ--ṉak-āk- -r-ima--nēram---ttu-koṇ-u ir-n-ēṉ. N__ u_______ a____________ k__________ i_______ N-ṉ u-a-k-k- a-a-m-ṇ-n-r-m k-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ- ----------------------------------------------- Nāṉ uṉakkāka araimaṇinēram kāttukkoṇṭu iruntēṉ.
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? ஏன---ன-வ--- க-ப----- -ம-பை-்போ-்--ல்--ய-? ஏ_______ கை___ /_____ இ____ ஏ-்-உ-்-ச-் க-ப-ப-ச- /-ொ-ை-்-ோ-் இ-்-ை-ா- ----------------------------------------- ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா? 0
Ēṉ,-ṉvacam kaipp---/mopa----- il-a-y-? Ē_________ k_________________ i_______ Ē-,-ṉ-a-a- k-i-p-c-/-o-a-l-ō- i-l-i-ā- -------------------------------------- Ēṉ,uṉvacam kaippēci/mopailpōṉ illaiyā?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! அடு--- -ட-- நேரம்---றாத-. அ___ த__ நே__ த____ அ-ு-்- த-வ- ந-ர-் த-ற-த-. ------------------------- அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே. 0
A-ut-a --ṭ--a----r---t-vaṟāt-. A_____ t______ n____ t________ A-u-t- t-ṭ-v-i n-r-m t-v-ṟ-t-. ------------------------------ Aṭutta taṭavai nēram tavaṟātē.
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! அடு-்த-த--ை--ாக்ஸியில் -ந--ுவ-டு அ___ த__ டா____ வ____ அ-ு-்- த-வ- ட-க-ஸ-ய-ல- வ-்-ு-ி-ு -------------------------------- அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு 0
Aṭ-t-- ta-av-i ṭāk-iyil -a-tuvi-u A_____ t______ ṭ_______ v________ A-u-t- t-ṭ-v-i ṭ-k-i-i- v-n-u-i-u --------------------------------- Aṭutta taṭavai ṭāksiyil vantuviṭu
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! அ-ு--த-த-வை -ு----ட--்-ு--க-ண்-ு-வ-. அ___ த__ கு_ எ_______ வா_ அ-ு-்- த-வ- க-ட- எ-ு-்-ு-்-ொ-்-ு வ-. ------------------------------------ அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா. 0
aṭu------ṭav-----ṭ---e-u--uk--ṇṭ--vā. a_____ t______ k____ e___________ v__ a-u-t- t-ṭ-v-i k-ṭ-i e-u-t-k-o-ṭ- v-. ------------------------------------- aṭutta taṭavai kuṭai eṭuttukkoṇṭu vā.
ነገ እረፍት ነኝ። எனக்-ு -ாள--விட-முறை. எ___ நா_ வி____ எ-க-க- ந-ள- வ-ட-ம-ற-. --------------------- எனக்கு நாளை விடுமுறை. 0
Eṉa--u-------v-ṭu-uṟai. E_____ n____ v_________ E-a-k- n-ḷ-i v-ṭ-m-ṟ-i- ----------------------- Eṉakku nāḷai viṭumuṟai.
ነገ እንገናኝ? நாம்-நாளை---்த---ப---? நா_ நா_ ச______ ந-ம- ந-ள- ச-்-ி-்-ோ-ா- ---------------------- நாம் நாளை சந்திப்போமா? 0
N-m -āḷ-i--a-t-----ā? N__ n____ c__________ N-m n-ḷ-i c-n-i-p-m-? --------------------- Nām nāḷai cantippōmā?
አዝናለው!ነገ አልችልም። ம-்னிக்-வ-ம்-என்-ால்--ா-ை-வ--இய-ா--. ம___________ நா_ வ_ இ____ ம-்-ி-்-வ-ம-.-ன-ன-ல- ந-ள- வ- இ-ல-த-. ------------------------------------ மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது. 0
Maṉ-i---v---E--āl--ā----var- ---l---. M________________ n____ v___ i_______ M-ṉ-i-k-v-m-E-ṉ-l n-ḷ-i v-r- i-a-ā-u- ------------------------------------- Maṉṉikkavum.Eṉṉāl nāḷai vara iyalātu.
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? நீ--கள் இ------ர-றுதிக--- --்-னவே-திட-------ும--வ-த்த-ர-க்-ி-ீ--க--? நீ___ இ__ வா______ ஏ____ தி___ ஏ__ வை__________ ந-ங-க-் இ-்- வ-ர-ற-த-க-க- ஏ-்-ன-ே த-ட-ட-் ஏ-ு-் வ-த-த-ர-க-க-ற-ர-க-ா- -------------------------------------------------------------------- நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா? 0
N-ṅka- i-ta vāra'i-u-i-ku-ēṟka--vē--iṭṭa--ē-um---i-t--uk-i-īr--ḷā? N_____ i___ v____________ ē_______ t_____ ē___ v__________________ N-ṅ-a- i-t- v-r-'-ṟ-t-k-u ē-k-ṉ-v- t-ṭ-a- ē-u- v-i-t-r-k-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------------------------------------------ Nīṅkaḷ inta vāra'iṟutikku ēṟkaṉavē tiṭṭam ētum vaittirukkiṟīrkaḷā?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? அ-்--- உ-க--ு ஏ-்---ே வே-ு--ாரைய--ு-் ச--திக-- --------------த-? அ___ உ___ ஏ____ வே_ யா____ ச____ வே_________ அ-்-த- உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-ற- ய-ர-ய-ன-ம- ச-்-ி-்- வ-ண-ட-இ-ு-்-ி-த-? ---------------------------------------------------------------- அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா? 0
A-la---uṉakk- ēṟ-a-a-- ---u---r-i-ē--m ---ti-ka vē--i-i-u---ṟa--? A_____ u_____ ē_______ v___ y_________ c_______ v________________ A-l-t- u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṟ- y-r-i-ē-u- c-n-i-k- v-ṇ-i-i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------------------------------------- Allatu uṉakku ēṟkaṉavē vēṟu yāraiyēṉum cantikka vēṇṭi'irukkiṟatā?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። எ-க-க-த- --ன்--கிறது- ந-ம--வாரஇ--திய--- -ந்--க்க-ாம-ன்--. எ____ தோ______ நா_ வா______ ச_________ எ-க-க-த- த-ன-ற-க-ற-ு- ந-ம- வ-ர-ற-த-ய-ல- ச-்-ி-்-ல-ம-ன-ற-. --------------------------------------------------------- எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று. 0
Eṉ--kut-t--ṟu-i----- n-- v--a'iṟutiy-l--an------ā--ṉ-u. E______ t___________ n__ v____________ c_______________ E-a-k-t t-ṉ-u-i-a-u- n-m v-r-'-ṟ-t-y-l c-n-i-k-l-m-ṉ-u- ------------------------------------------------------- Eṉakkut tōṉṟukiṟatu, nām vāra'iṟutiyil cantikkalāmeṉṟu.
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? நா-்---க-னிக் -ோ-லா--? நா_ பி___ போ____ ந-ம- ப-க-ன-க- ப-க-ா-ா- ---------------------- நாம் பிக்னிக் போகலாமா? 0
N-- --kṉi--p-k-lāmā? N__ p_____ p________ N-m p-k-i- p-k-l-m-? -------------------- Nām pikṉik pōkalāmā?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? நாம்-------ை---கலா--? நா_ க____ போ____ ந-ம- க-ற-க-ை ப-க-ா-ா- --------------------- நாம் கடற்கரை போகலாமா? 0
Nām -a-a--a--i-p-ka--mā? N__ k_________ p________ N-m k-ṭ-ṟ-a-a- p-k-l-m-? ------------------------ Nām kaṭaṟkarai pōkalāmā?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? ந-ம் மலைகள--்க- ப-கலாமா? நா_ ம_____ போ____ ந-ம- ம-ை-ள-க-க- ப-க-ா-ா- ------------------------ நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா? 0
N-m m-laik-ḷu----pōkalāmā? N__ m___________ p________ N-m m-l-i-a-u-k- p-k-l-m-? -------------------------- Nām malaikaḷukku pōkalāmā?
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። நா-்-உ-்ன- --ுவல--்-ி--ரு--து-கூட-ட-ச்-ெல்கிற--். நா_ உ__ அ__________ கூ_________ ந-ன- உ-்-ை அ-ு-ல-த-த-ல-ர-ந-த- க-ட-ட-ச-ச-ல-க-ற-ன-. ------------------------------------------------- நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். 0
N-- uṉṉa- a--v------t--i-untu-k---icc-lk--ē-. N__ u____ a__________________ k______________ N-ṉ u-ṉ-i a-u-a-a-a-t-l-r-n-u k-ṭ-i-c-l-i-ē-. --------------------------------------------- Nāṉ uṉṉai aluvalakattiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። நா-்-உன--- -ன--வீ--டில-ருந--ு கூ--ட-ச்-ெல-கி--ன். நா_ உ__ உ_ வீ______ கூ_________ ந-ன- உ-்-ை உ-் வ-ட-ட-ல-ர-ந-த- க-ட-ட-ச-ச-ல-க-ற-ன-. ------------------------------------------------- நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். 0
Nāṉ-----i-uṉ -īṭ-il-runt-----ṭi--elki---. N__ u____ u_ v___________ k______________ N-ṉ u-ṉ-i u- v-ṭ-i-i-u-t- k-ṭ-i-c-l-i-ē-. ----------------------------------------- Nāṉ uṉṉai uṉ vīṭṭiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። நான்---்----ேர--்---நி-ை-த்-ி---ு-்-ுகூட்---்ச--்கி-ே-். நா_ உ__ பே___ நி__________________ ந-ன- உ-்-ை ப-ர-ந-த- ந-ல-ய-்-ி-ி-ு-்-ு-ூ-்-ி-்-ெ-்-ி-ே-்- -------------------------------------------------------- நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன். 0
Nāṉ--ṉ--- --ru-tu ni--i--t---ir-nt-kū-ṭ-c-e--i--ṉ. N__ u____ p______ n_______________________________ N-ṉ u-ṉ-i p-r-n-u n-l-i-a-t-l-r-n-u-ū-ṭ-c-e-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------------------- Nāṉ uṉṉai pēruntu nilaiyattiliruntukūṭṭiccelkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -