የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   bn সাক্ষাৎকার

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

২৪ [চব্বিশ]

24 [cabbiśa]

সাক্ষাৎকার

sākṣāṯkāra

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤንጋሊኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? ত-----বা--কি --ে-গ---? তো__ বা_ কি চ_ গে__ ত-ম-র ব-স ক- চ-ে গ-ছ-? ---------------------- তোমার বাস কি চলে গেছে? 0
t-m-ra b--a-ki---l--gē-hē? t_____ b___ k_ c___ g_____ t-m-r- b-s- k- c-l- g-c-ē- -------------------------- tōmāra bāsa ki calē gēchē?
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። আ-ি -ো-া--জন্- -- --্টা--র- অ-------ক--ছ-লাম-৷ আ_ তো__ জ__ আ_ ঘ__ ধ_ অ___ ক____ ৷ আ-ি ত-ম-র জ-্- আ- ঘ-্-া ধ-ে অ-ে-্-া ক-ে-ি-া- ৷ ---------------------------------------------- আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷ 0
Ām- tōmā------'-a ā--a g----- -ha-ē-ap--ṣā-k-rē----āma Ā__ t_____ j_____ ā___ g_____ d____ a_____ k__________ Ā-i t-m-r- j-n-y- ā-h- g-a-ṭ- d-a-ē a-ē-ṣ- k-r-c-i-ā-a ------------------------------------------------------ Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? তোমার--া----- মোব-ই----- ন-ই? তো__ কা_ কি মো___ ফো_ নে__ ত-ম-র ক-ছ- ক- ম-ব-ই- ফ-ন ন-ই- ----------------------------- তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই? 0
t--ār-----hē -i--ō-ā'il---hōn--n---? t_____ k____ k_ m_______ p____ n____ t-m-r- k-c-ē k- m-b-'-l- p-ō-a n-'-? ------------------------------------ tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! প-ের---- --ক -ময়- -স-ে! প__ বা_ ঠি_ স__ আ___ প-ে- ব-র ঠ-ক স-য়- আ-ব-! ----------------------- পরের বার ঠিক সময়ে আসবে! 0
P---r--b-r- ṭ-i-----m-----s-bē! P_____ b___ ṭ____ s_____ ā_____ P-r-r- b-r- ṭ-i-a s-m-ẏ- ā-a-ē- ------------------------------- Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! প--- বা--ট-যা-্স- নেব-! প__ বা_ ট্___ নে__ প-ে- ব-র ট-য-ক-স- ন-ব-! ----------------------- পরের বার ট্যাক্সি নেবে! 0
Par-ra--ā-a ṭ-āk-- nēbē! P_____ b___ ṭ_____ n____ P-r-r- b-r- ṭ-ā-s- n-b-! ------------------------ Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! পরে----র নিজের--া-ে ---া ছা---ন-য়---সবে! প__ বা_ নি__ সা_ এ__ ছা_ নি_ আ___ প-ে- ব-র ন-জ-র স-থ- এ-ট- ছ-ত- ন-য়- আ-ব-! ---------------------------------------- পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে! 0
Par--- -āra n---ra-s--h- -k--ā chā-- niẏē-ās--ē! P_____ b___ n_____ s____ ē____ c____ n___ ā_____ P-r-r- b-r- n-j-r- s-t-ē ē-a-ā c-ā-ā n-ẏ- ā-a-ē- ------------------------------------------------ Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
ነገ እረፍት ነኝ። আগ-মী--- আমার-ছ----৷ আ____ আ__ ছু_ ৷ আ-া-ী-া- আ-া- ছ-ট- ৷ -------------------- আগামীকাল আমার ছুটি ৷ 0
Āg-mīkāl- -m-r--chuṭi Ā________ ā____ c____ Ā-ā-ī-ā-a ā-ā-a c-u-i --------------------- Āgāmīkāla āmāra chuṭi
ነገ እንገናኝ? আ--া -ি-আগা-ী কা--দ-খ- -র-? আ__ কি আ__ কা_ দে_ ক___ আ-র- ক- আ-া-ী ক-ল দ-খ- ক-ব- --------------------------- আমরা কি আগামী কাল দেখা করব? 0
ā--rā-k--ā---ī k-la -ē--ā--ara-a? ā____ k_ ā____ k___ d____ k______ ā-a-ā k- ā-ā-ī k-l- d-k-ā k-r-b-? --------------------------------- āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
አዝናለው!ነገ አልችልም። আ-- --ঃ---,-ক-- আম- আ--- পারব-না-৷ আ_ দুঃ___ কা_ আ_ আ__ পা__ না ৷ আ-ি দ-ঃ-ি-, ক-ল আ-ি আ-ত- প-র- ন- ৷ ---------------------------------- আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷ 0
Ām----ḥ-h-ta, kāla --i -s--ē pār--a--ā Ā__ d________ k___ ā__ ā____ p_____ n_ Ā-i d-ḥ-h-t-, k-l- ā-i ā-a-ē p-r-b- n- -------------------------------------- Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? তুমি -- --্তা-া---ে--ছু--র--ন্-- অ--র-ম ----ল-প---ক-ে --খ--ো? তু_ কি স______ ছু__ জ__ অ___ প_____ ক_ রে___ ত-ম- ক- স-্-া-া-্-ে- ছ-ট-র জ-্-ে অ-্-ি- প-ি-ল-প-া ক-ে র-খ-ছ-? ------------------------------------------------------------- তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো? 0
t-mi--- s--t-h-n--ra --------j-n'y--a--im----ri-a---n--k-rē r-k----ō? t___ k_ s___________ c______ j_____ a_____ p__________ k___ r________ t-m- k- s-p-ā-ā-t-r- c-u-i-a j-n-y- a-r-m- p-r-k-l-a-ā k-r- r-k-ē-h-? --------------------------------------------------------------------- tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? না-- ----র -গে--েক-ই দে-- করবার --- ন--্ধ-রি- কর- -ছে-৷ না_ তো__ আ_ থে__ দে_ ক___ স__ নি____ ক_ আ_ ৷ ন-ক- ত-ম-র আ-ে থ-ক-ই দ-খ- ক-ব-র স-য় ন-র-ধ-র-ত ক-া আ-ে ৷ ------------------------------------------------------- নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷ 0
Nāk--tōmā-a āgē ----ē'i -ē-hā-------ra-sama-a--ir-hā-i---k-r- -c-ē N___ t_____ ā__ t______ d____ k_______ s_____ n_________ k___ ā___ N-k- t-m-r- ā-ē t-ē-ē-i d-k-ā k-r-b-r- s-m-ẏ- n-r-h-r-t- k-r- ā-h- ------------------------------------------------------------------ Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። আমা- ম---ল-আ--া -প্--হে--শ-ষে- ছু---ে----া কর- ৷ আ__ ম_ হ_ আ__ স____ শে__ ছু__ দে_ ক__ ৷ আ-া- ম- হ- আ-র- স-্-া-ে- শ-ষ-র ছ-ট-ত- দ-খ- ক-ব ৷ ------------------------------------------------ আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷ 0
āmāra -ata-ha-------- --p-āh-ra śē-ēr- c-u--t---ēkh- -ar--a ā____ m___ h___ ā____ s________ ś_____ c______ d____ k_____ ā-ā-a m-t- h-l- ā-a-ā s-p-ā-ē-a ś-ṣ-r- c-u-i-ē d-k-ā k-r-b- ----------------------------------------------------------- āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? আমরা -- পি-নিক- ---ভ--ন) যা-? আ__ কি পি___ (______ যা__ আ-র- ক- প-ক-ি-ে (-ন-ো-ন- য-ব- ----------------------------- আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব? 0
ā--rā -i-p---nikē--b-n--h---n-)--āba? ā____ k_ p_______ (____________ y____ ā-a-ā k- p-k-n-k- (-a-a-h-j-n-) y-b-? ------------------------------------- āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? আম---কি --ে-যাব? আ__ কি ত_ যা__ আ-র- ক- ত-ে য-ব- ---------------- আমরা কি তটে যাব? 0
Ā--rā -- ---ē -āba? Ā____ k_ t___ y____ Ā-a-ā k- t-ṭ- y-b-? ------------------- Āmarā ki taṭē yāba?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? আ-রা কি পা--ড়ে---ব? আ__ কি পা__ যা__ আ-র- ক- প-হ-ড-ে য-ব- -------------------- আমরা কি পাহাড়ে যাব? 0
Ām-r--k--p-h--- --ba? Ā____ k_ p_____ y____ Ā-a-ā k- p-h-ṛ- y-b-? --------------------- Āmarā ki pāhāṛē yāba?
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። আম--তো--ক--অফ-স থ-ক- -ুল- ন-ব ৷ আ_ তো__ অ__ থে_ তু_ নে_ ৷ আ-ি ত-ম-ক- অ-ি- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷ ------------------------------- আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷ 0
Ām- --mā-- --h-s--thē-ē-tu---n-ba Ā__ t_____ a_____ t____ t___ n___ Ā-i t-m-k- a-h-s- t-ē-ē t-l- n-b- --------------------------------- Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። আ-ি--োমাক- ব--়ী--েক-----ে ----৷ আ_ তো__ বা_ থে_ তু_ নে_ ৷ আ-ি ত-ম-ক- ব-ড-ী থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷ -------------------------------- আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷ 0
ā-i-----k-------t-----t-l- n-ba ā__ t_____ b___ t____ t___ n___ ā-i t-m-k- b-ṛ- t-ē-ē t-l- n-b- ------------------------------- āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። আ-ি------ে বা--স্ট-----ে -ু-ে-ন-- ৷ আ_ তো__ বা_ স্__ থে_ তু_ নে_ ৷ আ-ি ত-ম-ক- ব-স স-ট- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷ ----------------------------------- আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷ 0
ā-i----ākē-bā----ṭ-pa -hē-ē--ulē-n--a ā__ t_____ b___ s____ t____ t___ n___ ā-i t-m-k- b-s- s-a-a t-ē-ē t-l- n-b- ------------------------------------- āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -