So’zlashuv kitobi

uz kichik suhbat 2   »   af Geselsies 2

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

kichik suhbat 2

21 [een en twintig]

Geselsies 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Afrikaans O’ynang Ko’proq
Qayerliksiz? Waa--kom---v---a-n? W___ k__ u v_______ W-a- k-m u v-n-a-n- ------------------- Waar kom u vandaan? 0
Bazeldan. V-- -as-l. V__ B_____ V-n B-s-l- ---------- Van Basel. 0
Bazel Shveytsariyada joylashgan. B--el -s----S-i--e-----. B____ i_ i_ S___________ B-s-l i- i- S-i-s-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switserland. 0
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? M-- e----vo-----l---n -e--er---l---? M__ e_ u v_______ a__ M_____ M______ M-g e- u v-o-s-e- a-n M-n-e- M-l-e-? ------------------------------------ Mag ek u voorstel aan Meneer Müller? 0
U chet ellik. H- is-’--b-itel-----. H_ i_ ’_ b___________ H- i- ’- b-i-e-a-d-r- --------------------- Hy is ’n buitelander. 0
U bir necha tilda gapiradi. Hy---a-- -erskeie-t---. H_ p____ v_______ t____ H- p-a-t v-r-k-i- t-l-. ----------------------- Hy praat verskeie tale. 0
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? I- -it u ---s-e-ke-r-hi--? I_ d__ u e_____ k___ h____ I- d-t u e-r-t- k-e- h-e-? -------------------------- Is dit u eerste keer hier? 0
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. N-e, ek -------s--a-r o-k--i-r. N___ e_ w__ l___ j___ o__ h____ N-e- e- w-s l-a- j-a- o-k h-e-. ------------------------------- Nee, ek was laas jaar ook hier. 0
Lekin faqat bir hafta. Maar n-- v----n--e--. M___ n__ v__ ’_ w____ M-a- n-t v-r ’- w-e-. --------------------- Maar net vir ’n week. 0
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? Ge--e---y-j-u---e-? G_____ j_ j__ h____ G-n-e- j- j-u h-e-? ------------------- Geniet jy jou hier? 0
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. B----g-ed.--i- -e-s---s g-a-. B___ g____ D__ m____ i_ g____ B-i- g-e-. D-e m-n-e i- g-a-. ----------------------------- Baie goed. Die mense is gaaf. 0
Menga ham manzara yoqadi. E- ---h----ok-van---- -a------. E_ e_ h__ o__ v__ d__ l________ E- e- h-u o-k v-n d-e l-n-s-a-. ------------------------------- En ek hou ook van die landskap. 0
Nima bilan shugullanasiz? W-t-is-u be-o-p? W__ i_ u b______ W-t i- u b-r-e-? ---------------- Wat is u beroep? 0
men tarjimonman E- i-------r-a--r. E_ i_ ’_ v________ E- i- ’- v-r-a-e-. ------------------ Ek is ’n vertaler. 0
Men kitoblarni tarjima qilaman. E--ve-t--l ----e. E_ v______ b_____ E- v-r-a-l b-e-e- ----------------- Ek vertaal boeke. 0
Bu yerda yolgizmisiz? I- - -l-een-h-er? I_ u a_____ h____ I- u a-l-e- h-e-? ----------------- Is u alleen hier? 0
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. N-e- -- v--u / m---a- -s---- hi--. N___ m_ v___ / m_ m__ i_ o__ h____ N-e- m- v-o- / m- m-n i- o-k h-e-. ---------------------------------- Nee, my vrou / my man is ook hier. 0
Va mening ikki farzandim bor. En---ar-is m---wee --n--rs. E_ d___ i_ m_ t___ k_______ E- d-a- i- m- t-e- k-n-e-s- --------------------------- En daar is my twee kinders. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -