So’zlashuv kitobi

uz kichik suhbat 2   »   be Гутарка 2

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

kichik suhbat 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Belarusian O’ynang Ko’proq
Qayerliksiz? Ад-ул--В-? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
A-ku-- -y? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Bazeldan. З---зэля. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
Z --z-lya. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Bazel Shveytsariyada joylashgan. Б----ь з-ах---іц-а-ў -в-й----і. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
Ba-el’ -nak----іt---a-- --v--ts----. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? Д---ол-ц- -аз-аё--ц--В-с ---с-----о- -ю-е--м. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
Daz--l’-----azna-m-ts--V-s-sa-s-ad--om M-u-e-a-. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
U chet ellik. Ё- і----е--ц. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
En------z--e-s. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
U bir necha tilda gapiradi. Ён --з-а-ля--н- не-----іх мов--. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
En--azma-----e--a ne-al’kі-----v-kh. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? Вы--пер-ын- ---? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
Vy-u---sh--yu tut? V_ u_________ t___ V- u-e-s-y-y- t-t- ------------------ Vy upershynyu tut?
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. Не--я-ўжо быў - --л----т-л-тас-. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
Ne, ya-uz-- by-------a--ut-le--s’. N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______ N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-. ---------------------------------- Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Lekin faqat bir hafta. Але--о---і-а-зі---ы-зе--. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
Al- ---’-і ad-іn -yd-en-. A__ t_____ a____ t_______ A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’- ------------------------- Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? Як Ва----н-- па--б--цц-? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
Y-k ------n-- p-d-baets--a? Y__ V__ u n__ p____________ Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-? --------------------------- Yak Vam u nas padabaetstsa?
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. В---мі п-дабае--а.---т---бр-я-л--з-. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
V-l-mі --da-ae------ T----obr----lyud--. V_____ p____________ T__ d______ l______ V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-. ---------------------------------------- Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Menga ham manzara yoqadi. І -рыро-а-мн- -а-сам- п--а----ц-. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
І p-----a-m-e---k-am- -------ts-s-. І p______ m__ t______ p____________ І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-. ----------------------------------- І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Nima bilan shugullanasiz? К-м----п-а-уе--? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
Kіm -y -----ue--e? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
men tarjimonman Я-пер----дчык. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
Ya perak--d-hy-. Y_ p____________ Y- p-r-k-a-c-y-. ---------------- Ya perakladchyk.
Men kitoblarni tarjima qilaman. Я-п-р-к---а- к-ігі. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
Y---e-aklada-- k----. Y_ p__________ k_____ Y- p-r-k-a-a-u k-і-і- --------------------- Ya perakladayu knіgі.
Bu yerda yolgizmisiz? В---у- ----н? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
Vy -u- adz--? V_ t__ a_____ V- t-t a-z-n- ------------- Vy tut adzіn?
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. Н----а----н-а-- мой-муж-так-ам--тут. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
N-,--a-----onk- ---oy muzh -a----- t--. N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___ N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t- --------------------------------------- Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Va mening ikki farzandim bor. А -ам-дв-е --і- дз-цей. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
A-ta--dvo- ma--h d-yatse-. A t__ d___ m____ d________ A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-. -------------------------- A tam dvoe maіkh dzyatsey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -