So’zlashuv kitobi

uz kichik suhbat 2   »   nl Small Talk 2

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

kichik suhbat 2

21 [eenentwintig]

Small Talk 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Dutch O’ynang Ko’proq
Qayerliksiz? W-ar------u-v-nd-an? W___ k___ u v_______ W-a- k-m- u v-n-a-n- -------------------- Waar komt u vandaan? 0
Bazeldan. Uit -az-l. U__ B_____ U-t B-z-l- ---------- Uit Bazel. 0
Bazel Shveytsariyada joylashgan. Ba--l -i---in --its--la-d. B____ l___ i_ Z___________ B-z-l l-g- i- Z-i-s-r-a-d- -------------------------- Bazel ligt in Zwitserland. 0
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? M-g--- u de h-e--M--le- -o-r-t----n? M__ i_ u d_ h___ M_____ v___________ M-g i- u d- h-e- M-l-e- v-o-s-e-l-n- ------------------------------------ Mag ik u de heer Müller voorstellen? 0
U chet ellik. Hij------i-enland--. H__ i_ b____________ H-j i- b-i-e-l-n-e-. -------------------- Hij is buitenlander. 0
U bir necha tilda gapiradi. Hij s--e--t-mee--ere----en. H__ s______ m_______ t_____ H-j s-r-e-t m-e-d-r- t-l-n- --------------------------- Hij spreekt meerdere talen. 0
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? B--t u ---- d---erste kee----er? B___ u v___ d_ e_____ k___ h____ B-n- u v-o- d- e-r-t- k-e- h-e-? -------------------------------- Bent u voor de eerste keer hier? 0
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. N--- ik w-s----ig ja-r---k-----ie-. N___ i_ w__ v____ j___ o__ a_ h____ N-e- i- w-s v-r-g j-a- o-k a- h-e-. ----------------------------------- Nee, ik was vorig jaar ook al hier. 0
Lekin faqat bir hafta. Maar--lec-----é- w--k. M___ s______ é__ w____ M-a- s-e-h-s é-n w-e-. ---------------------- Maar slechts één week. 0
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? Hoe---v-lt he- ---i----s? H__ b_____ h__ u b__ o___ H-e b-v-l- h-t u b-j o-s- ------------------------- Hoe bevalt het u bij ons? 0
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. Zeer goed. -e-m--sen--i----r-ende--jk. Z___ g____ D_ m_____ z___ v___________ Z-e- g-e-. D- m-n-e- z-j- v-i-n-e-i-k- -------------------------------------- Zeer goed. De mensen zijn vriendelijk. 0
Menga ham manzara yoqadi. E----t -an-sc-ap bevalt--e ---. E_ h__ l________ b_____ m_ o___ E- h-t l-n-s-h-p b-v-l- m- o-k- ------------------------------- En het landschap bevalt me ook. 0
Nima bilan shugullanasiz? W-- be-- - -an--er---? W__ b___ u v__ b______ W-t b-n- u v-n b-r-e-? ---------------------- Wat bent u van beroep? 0
men tarjimonman I- be--ver-a-er. I_ b__ v________ I- b-n v-r-a-e-. ---------------- Ik ben vertaler. 0
Men kitoblarni tarjima qilaman. I--ve-t-al -oek-n. I_ v______ b______ I- v-r-a-l b-e-e-. ------------------ Ik vertaal boeken. 0
Bu yerda yolgizmisiz? Be-t ----er-alle-n? B___ u h___ a______ B-n- u h-e- a-l-e-? ------------------- Bent u hier alleen? 0
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. N--- mi-n -ro---- --jn -----s--ok h--r. N___ m___ v____ / m___ m__ i_ o__ h____ N-e- m-j- v-o-w / m-j- m-n i- o-k h-e-. --------------------------------------- Nee, mijn vrouw / mijn man is ook hier. 0
Va mening ikki farzandim bor. En ------i-n mi-- --ee kind-r-n. E_ d___ z___ m___ t___ k________ E- d-a- z-j- m-j- t-e- k-n-e-e-. -------------------------------- En daar zijn mijn twee kinderen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -