So’zlashuv kitobi

uz kichik suhbat 2   »   px Conversa 2

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

kichik suhbat 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Portuguese (BR) O’ynang Ko’proq
Qayerliksiz? D- on-e v-cê v-m? D_ o___ v___ v___ D- o-d- v-c- v-m- ----------------- De onde você vem? 0
Bazeldan. De Ba-ileia. D_ B________ D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
Bazel Shveytsariyada joylashgan. B---l-ia é ---Suí-a. B_______ é n_ S_____ B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? Pos-o-l----pr---nt-r - S-n-o--M-ll-r? P____ l__ a_________ o S_____ M______ P-s-o l-e a-r-s-n-a- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso lhe apresentar o Senhor Müller? 0
U chet ellik. Ele------ra--e---. E__ é e___________ E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
U bir necha tilda gapiradi. E-e fa-- v-ri-s l-ng-as. E__ f___ v_____ l_______ E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? E----é--u---ri---r- --z a--i? E___ é s__ p_______ v__ a____ E-t- é s-a p-i-e-r- v-z a-u-? ----------------------------- Esta é sua primeira vez aqui? 0
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. N----j- estive--q-i-n- -no-pass-d-. N___ j_ e_____ a___ n_ a__ p_______ N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
Lekin faqat bir hafta. M---só---r-u-----ma-a. M__ s_ p__ u__ s______ M-s s- p-r u-a s-m-n-. ---------------------- Mas só por uma semana. 0
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? V----gos-a -a-u-? V___ g____ d_____ V-c- g-s-a d-q-i- ----------------- Você gosta daqui? 0
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. G-s---muito- A---e-s-a---ão---i-- s--p-t----. G____ m_____ A_ p______ s__ m____ s__________ G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
Menga ham manzara yoqadi. E-ta-b-m gosto--- pais----. E t_____ g____ d_ p________ E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
Nima bilan shugullanasiz? Q--l - ---u- --o-is--o? Q___ é a s__ p_________ Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
men tarjimonman S-- -r-d-t-r. S__ t________ S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
Men kitoblarni tarjima qilaman. E- -radu-- --vro-. E_ t______ l______ E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
Bu yerda yolgizmisiz? E-t--sozi--o-/ so--n-a a-ui? E___ s______ / s______ a____ E-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ---------------------------- Está sozinho / sozinha aqui? 0
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. Nã-,-a-m-------lhe--/---me- -a-----t-mbé- e--- ----. N___ a m____ m_____ / o m__ m_____ t_____ e___ a____ N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
Va mening ikki farzandim bor. E --i ----- --------dois-filho-. E a__ e____ o_ m___ d___ f______ E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -