| Qayerliksiz? |
م- -ي- -ن-؟
__ أ__ أ___
-ن أ-ن أ-ت-
------------
من أين أنت؟
0
M-- a-na-anta?
M__ a___ a____
M-n a-n- a-t-?
--------------
Min ayna anta?
|
Qayerliksiz?
من أين أنت؟
Min ayna anta?
|
| Bazeldan. |
م- -ا--.
م_ ب____
م- ب-ز-.
--------
من بازل.
0
Mi--B-zi-.
M__ B_____
M-n B-z-l-
----------
Min Bazil.
|
Bazeldan.
من بازل.
Min Bazil.
|
| Bazel Shveytsariyada joylashgan. |
-از- تقع ف----يس-ا.
____ ت__ ف_ س______
-ا-ل ت-ع ف- س-ي-ر-.
--------------------
بازل تقع في سويسرا.
0
B---l --q-‘--i -uisr-.
B____ t____ f_ S______
B-z-l t-q-‘ f- S-i-r-.
----------------------
Bazil taqa‘ fi Suisra.
|
Bazel Shveytsariyada joylashgan.
بازل تقع في سويسرا.
Bazil taqa‘ fi Suisra.
|
| Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? |
ا-مح -ي-أن--قد---ك -ل-يد ---ر!
____ ل_ أ_ أ___ ل_ ا____ م____
-س-ح ل- أ- أ-د- ل- ا-س-د م-ل-!
-------------------------------
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
0
Is-ah--i-an--q-d------k-----sa--id --l---!
I____ l_ a_ u______ l___ a________ M______
I-m-h l- a- u-a-d-m l-k- a---a-y-d M-l-e-!
------------------------------------------
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
|
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi?
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
|
| U chet ellik. |
ه- -ج-بي.
ه_ أ_____
ه- أ-ن-ي-
---------
هو أجنبي.
0
H-wa a--abi.
H___ a______
H-w- a-n-b-.
------------
Huwa ajnabi.
|
U chet ellik.
هو أجنبي.
Huwa ajnabi.
|
| U bir necha tilda gapiradi. |
هو--تحدث ----لغ--.
ه_ ي____ ع__ ل____
ه- ي-ح-ث ع-ة ل-ا-.
------------------
هو يتحدث عدة لغات.
0
Huwa y-----da----i-at -ug---.
H___ y_________ ‘____ l______
H-w- y-t-h-d-t- ‘-d-t l-g-a-.
-----------------------------
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
|
U bir necha tilda gapiradi.
هو يتحدث عدة لغات.
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
|
| Bu yerda birinchi marta keldingizmi? |
ه- --ه-هي-ا-مر- الأو-- ل- -ن-؟
ه_ ه__ ه_ ا____ ا_____ ل_ ه___
ه- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل- ل- ه-ا-
------------------------------
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
0
Hal------hi-hi-a-al-ma-r- ----ula----a ---a?
H__ h______ h___ a_______ a______ l___ h____
H-l h-d-i-i h-y- a---a-r- a---u-a l-k- h-n-?
--------------------------------------------
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
|
Bu yerda birinchi marta keldingizmi?
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
|
| Yoq, men otgan yili shu yerda edim. |
-ا،-ك-- ه-- -- -ل----ا---ض-.
___ ك__ ه__ ف_ ا____ ا______
-ا- ك-ت ه-ا ف- ا-ع-م ا-م-ض-.
-----------------------------
لا، كنت هنا في العام الماضي.
0
La--kun- hu-a--i-a---a--a---ad-.
L__ k___ h___ f_ a_____ a_______
L-, k-n- h-n- f- a---a- a---a-i-
--------------------------------
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
|
Yoq, men otgan yili shu yerda edim.
لا، كنت هنا في العام الماضي.
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
|
| Lekin faqat bir hafta. |
ولك- ل-د- -سب-ع--ق-.
____ ل___ أ____ ف___
-ل-ن ل-د- أ-ب-ع ف-ط-
---------------------
ولكن لمدة أسبوع فقط.
0
Wal--i- -im--da--usb----faq-t.
W______ l_______ u_____ f_____
W-l-k-n l-m-d-a- u-b-u- f-q-t-
------------------------------
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
|
Lekin faqat bir hafta.
ولكن لمدة أسبوع فقط.
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
|
| Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? |
ه- ---بك -لمكا--هن-؟
ه_ ي____ ا_____ ه___
ه- ي-ج-ك ا-م-ا- ه-ا-
--------------------
هل يعجبك المكان هنا؟
0
H---ya‘ji-uk al-makan-h-n-?
H__ y_______ a_______ h____
H-l y-‘-i-u- a---a-a- h-n-?
---------------------------
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
|
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi?
هل يعجبك المكان هنا؟
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
|
| Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. |
ج-د-ج-ا---الن-س -طي-ي-.
ج__ ج___ ا____ ل______
ج-د ج-ا-. ا-ن-س ل-ي-ي-.
-----------------------
جيد جداً. الناس لطيفين.
0
J-y-i--ji-d-n.------s -ate---n.
J_____ j______ A_____ l________
J-y-i- j-d-a-. A---a- l-t-e-i-.
-------------------------------
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
|
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi.
جيد جداً. الناس لطيفين.
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
|
| Menga ham manzara yoqadi. |
---مناظ---ل-ب-عي- -ع-------ض-ً.
________ ا_______ ت_____ أ____
-ا-م-ا-ر ا-ط-ي-ي- ت-ج-ن- أ-ض-ً-
--------------------------------
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
0
W-l-m--az-r al-t-b----- ---j-b-ni---dan.
W__________ a__________ t________ a_____
W-l-m-n-z-r a---a-i-i-a t-‘-i-u-i a-d-n-
----------------------------------------
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
|
Menga ham manzara yoqadi.
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
|
| Nima bilan shugullanasiz? |
ما -ي-م--ة؟
م_ ه_ م____
م- ه- م-ن-؟
-----------
ما هي مهنة؟
0
M----y- -i-na--k?
M_ h___ m________
M- h-y- m-h-a-u-?
-----------------
Ma hiya mihnatuk?
|
Nima bilan shugullanasiz?
ما هي مهنة؟
Ma hiya mihnatuk?
|
| men tarjimonman |
أن----ر-م.
___ م_____
-ن- م-ر-م-
-----------
أنا مترجم.
0
A-------rjim.
A__ m________
A-a m-t-r-i-.
-------------
Ana mutarjim.
|
men tarjimonman
أنا مترجم.
Ana mutarjim.
|
| Men kitoblarni tarjima qilaman. |
أ---أ-ر-م---كت-.
أ__ أ____ ا_____
أ-ا أ-ر-م ا-ك-ب-
----------------
أنا أترجم الكتب.
0
A---u-ar--- a--kut-b.
A__ u______ a________
A-a u-a-j-m a---u-u-.
---------------------
Ana utarjim al-kutub.
|
Men kitoblarni tarjima qilaman.
أنا أترجم الكتب.
Ana utarjim al-kutub.
|
| Bu yerda yolgizmisiz? |
هل أ----مفر-- ---؟
__ أ__ ب_____ ه___
-ل أ-ت ب-ف-د- ه-ا-
-------------------
هل أنت بمفردك هنا؟
0
Ha- -n-a bim-f----k hun-?
H__ a___ b_________ h____
H-l a-t- b-m-f-a-a- h-n-?
-------------------------
Hal anta bimufradak huna?
|
Bu yerda yolgizmisiz?
هل أنت بمفردك هنا؟
Hal anta bimufradak huna?
|
| Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. |
--- -و-تي-- -و---هن- -يض--.
___ ز____ / ز___ ه__ أ____
-ا- ز-ج-ي / ز-ج- ه-ا أ-ض-ً-
----------------------------
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
0
La--z------ - -aw-i----a -y---.
L__ z______ / z____ h___ a_____
L-, z-w-a-i / z-w-i h-n- a-d-n-
-------------------------------
La, zawjati / zawji huna aydan.
|
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda.
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
La, zawjati / zawji huna aydan.
|
| Va mening ikki farzandim bor. |
و---ك ----- -لا-نا-.
_____ ط____ ا_______
-ه-ا- ط-ل-ي ا-ا-ن-ن-
---------------------
وهناك طفلاي الاثنان.
0
W--u-a-ti-la- -l----nan.
W_____ t_____ a_________
W-h-n- t-f-a- a---t-n-n-
------------------------
Wahuna tiflay al-ithnan.
|
Va mening ikki farzandim bor.
وهناك طفلاي الاثنان.
Wahuna tiflay al-ithnan.
|