Розмовник

uk Складнопідрядні речення із що 1   »   ur ‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

91 [дев’яносто один]

Складнопідрядні речення із що 1

Складнопідрядні речення із що 1

‫91 [اکیانوے]‬

ikanway

‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

zimni jumlay kay

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська урду Відтворити більше
Погода буде можливо кращою завтра. ‫مو-- کل--ائد بہ----- -ائ- ----‬ ‫م___ ک_ ش___ ب___ ہ_ ج___ گ_ -‬ ‫-و-م ک- ش-ئ- ب-ت- ہ- ج-ئ- گ- -- -------------------------------- ‫موسم کل شائد بہتر ہو جائے گا -‬ 0
S----- ----a--kal behta- -- jay- ga-- S_____ m_____ k__ b_____ h_ j___ g_ - S-a-i- m-u-a- k-l b-h-a- h- j-y- g- - ------------------------------------- Shahid mausam kal behtar ho jaye ga -
Звідки Ви це знаєте? ‫-پ--و-ک--ے--عل-م ہے-؟‬ ‫آ_ ک_ ک___ م____ ہ_ ؟‬ ‫-پ ک- ک-س- م-ل-م ہ- ؟- ----------------------- ‫آپ کو کیسے معلوم ہے ؟‬ 0
aa---o-k-i-a- --loo---a-? a__ k_ k_____ m_____ h___ a-p k- k-i-a- m-l-o- h-i- ------------------------- aap ko kaisay maloom hai?
Я сподіваюся, що вона буде кращою. ‫م--ے--م-د ------بہتر ----ائ- ----‬ ‫م___ ا___ ہ_ ک_ ب___ ہ_ ج___ گ_ -‬ ‫-ج-ے ا-ی- ہ- ک- ب-ت- ہ- ج-ئ- گ- -- ----------------------------------- ‫مجھے امید ہے کہ بہتر ہو جائے گا -‬ 0
m-j-e u-ee---ai-ka--be--ar h- -ay- -a - m____ u____ h__ k__ b_____ h_ j___ g_ - m-j-e u-e-d h-i k-y b-h-a- h- j-y- g- - --------------------------------------- mujhe umeed hai kay behtar ho jaye ga -
Він напевно прийде. ‫-ہ ی---اً--ئ- -ا--‬ ‫و_ ی____ آ__ گ_ -‬ ‫-ہ ی-ی-ا- آ-ے گ- -- -------------------- ‫وہ یقیناً آئے گا -‬ 0
woh y-qee-a- a--e--a - w__ y_______ a___ g_ - w-h y-q-e-a- a-y- g- - ---------------------- woh yaqeenan aaye ga -
Це певне? ‫-ی-------ً-؟‬ ‫ک__ ی____ ؟‬ ‫-ی- ی-ی-ا- ؟- -------------- ‫کیا یقیناً ؟‬ 0
kya -a-----n? k__ y________ k-a y-q-e-a-? ------------- kya yaqeenan?
Я знаю, що він прийде. ‫میں ج-ن---ہوں--- -ہ---- -- -‬ ‫م__ ج____ ہ__ ک_ و_ آ__ گ_ -‬ ‫-ی- ج-ن-ا ہ-ں ک- و- آ-ے گ- -- ------------------------------ ‫میں جانتا ہوں کہ وہ آئے گا -‬ 0
m--- --an-a-ho- kay-w-h -a-e ga - m___ j_____ h__ k__ w__ a___ g_ - m-i- j-a-t- h-n k-y w-h a-y- g- - --------------------------------- mein jaanta hon kay woh aaye ga -
Він напевно зателефонує. ‫وہ-ی--نا--ٹ---ف-ن-کرے-گ---‬ ‫و_ ی____ ٹ______ ک__ گ_ -‬ ‫-ہ ی-ی-ا- ٹ-ل-ف-ن ک-ے گ- -- ---------------------------- ‫وہ یقیناً ٹیلیفون کرے گا -‬ 0
w-h-y-qe--a----lepho-- ---- -- - w__ y_______ t________ k___ g_ - w-h y-q-e-a- t-l-p-o-e k-r- g- - -------------------------------- woh yaqeenan telephone kare ga -
Дійсно? ‫-ا-عی ؟‬ ‫و____ ؟‬ ‫-ا-ع- ؟- --------- ‫واقعی ؟‬ 0
w-q-i? w_____ w-q-i- ------ waqai?
Я вірю, що він зателефонує. ‫م--ا-یق----- -- -- ٹ-لی----ک----- -‬ ‫م___ ی___ ہ_ ک_ و_ ٹ______ ک__ گ_ -‬ ‫-ی-ا ی-ی- ہ- ک- و- ٹ-ل-ف-ن ک-ے گ- -- ------------------------------------- ‫میرا یقین ہے کہ وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ 0
m--a -h-yaa- ----kay -oh --le--on- ---e-ga - m___ k______ h__ k__ w__ t________ k___ g_ - m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h t-l-p-o-e k-r- g- - -------------------------------------------- mera khayaal hai kay woh telephone kare ga -
Вино напевно старе. ‫-را---ق--ا--پر--------‬ ‫ش___ ی____ پ____ ہ_ -‬ ‫-ر-ب ی-ی-ا- پ-ا-ی ہ- -- ------------------------ ‫شراب یقیناً پرانی ہے -‬ 0
sha-a-- y-q-en-- pur--------- s______ y_______ p_____ h__ - s-a-a-b y-q-e-a- p-r-n- h-i - ----------------------------- sharaab yaqeenan purani hai -
Чи знаєте Ви це напевне? ‫-یا--پ-ک-----ح-مع--م ہے-؟‬ ‫ک__ آ_ ک_ ص___ م____ ہ_ ؟‬ ‫-ی- آ- ک- ص-ی- م-ل-م ہ- ؟- --------------------------- ‫کیا آپ کو صحیح معلوم ہے ؟‬ 0
k-a --p-k---a-ih--a-o-- h--? k__ a__ k_ s____ m_____ h___ k-a a-p k- s-h-h m-l-o- h-i- ---------------------------- kya aap ko sahih maloom hai?
Я припускаю, що воно старе. ‫میر- --ا- ---ک---- پ-ا-- ہ---‬ ‫م___ خ___ ہ_ ک_ ی_ پ____ ہ_ -‬ ‫-ی-ا خ-ا- ہ- ک- ی- پ-ا-ی ہ- -- ------------------------------- ‫میرا خیال ہے کہ یہ پرانی ہے -‬ 0
me-a-k------ h-i -a- ye------n----- - m___ k______ h__ k__ y__ p_____ h__ - m-r- k-a-a-l h-i k-y y-h p-r-n- h-i - ------------------------------------- mera khayaal hai kay yeh purani hai -
Наш шеф добре виглядає. ‫ہ-ارے -اس--------- ----ے------‬ ‫ہ____ ب__ ا___ ن__ آ ر__ ہ__ -‬ ‫-م-ر- ب-س ا-ھ- ن-ر آ ر-ے ہ-ں -- -------------------------------- ‫ہمارے باس اچھے نظر آ رہے ہیں -‬ 0
h--a--y-boss-a-ha- ---ar--- ---a- --i- - h______ b___ a____ n____ a_ r____ h___ - h-m-r-y b-s- a-h-y n-z-r a- r-h-y h-i- - ---------------------------------------- hamaray boss achay nazar aa rahay hain -
Ви вважаєте? ‫-ہ--پ -ا--ی---ہے--‬ ‫ی_ آ_ ک_ خ___ ہ_ ؟‬ ‫-ہ آ- ک- خ-ا- ہ- ؟- -------------------- ‫یہ آپ کا خیال ہے ؟‬ 0
y----ap--a -h-y--- h-i? y__ a__ k_ k______ h___ y-h a-p k- k-a-a-l h-i- ----------------------- yeh aap ka khayaal hai?
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. ‫-ی-- خ--ل --ں----بہ- --ھا ن---آ--ہا-----‬ ‫م___ خ___ م__ و_ ب__ ا___ ن__ آ ر__ ہ_ -‬ ‫-ی-ے خ-ا- م-ں و- ب-ت ا-ھ- ن-ر آ ر-ا ہ- -- ------------------------------------------ ‫میرے خیال میں وہ بہت اچھا نظر آ رہا ہے -‬ 0
m----kh--a-l-me---w------at---h--naz----- ---a h-- - m___ k______ m___ w__ b____ a___ n____ a_ r___ h__ - m-r- k-a-a-l m-i- w-h b-h-t a-h- n-z-r a- r-h- h-i - ---------------------------------------------------- mere khayaal mein woh bohat acha nazar aa raha hai -
Шеф напевно має подругу. ‫--س ک--یقینا- ایک-سہی----ے -‬ ‫ب__ ک_ ی____ ا__ س____ ہ_ -‬ ‫-ا- ک- ی-ی-ا- ا-ک س-ی-ی ہ- -- ------------------------------ ‫باس کی یقیناً ایک سہیلی ہے -‬ 0
boss -i ya-een-n --k--o-t--a- - b___ k_ y_______ a__ d___ h__ - b-s- k- y-q-e-a- a-k d-s- h-i - ------------------------------- boss ki yaqeenan aik dost hai -
Ви дійсно так вважаєте? ‫-یا ---ی- -ا--- -ق---ہ- -‬ ‫ک__ ت____ و____ ی___ ہ_ ؟‬ ‫-ی- ت-ہ-ں و-ق-ی ی-ی- ہ- ؟- --------------------------- ‫کیا تمہیں واقعی یقین ہے ؟‬ 0
kya--a---? k__ w_____ k-a w-q-i- ---------- kya waqai?
Цілком можливо, що він має подругу. ‫یہ م-ک---ے کہ-اس ---ا-ک-س--ل---ے--‬ ‫ی_ م___ ہ_ ک_ ا_ ک_ ا__ س____ ہ_ -‬ ‫-ہ م-ک- ہ- ک- ا- ک- ا-ک س-ی-ی ہ- -- ------------------------------------ ‫یہ ممکن ہے کہ اس کی ایک سہیلی ہے -‬ 0
y-- m-m-in-h---k----- -- -ik --s---ai-- y__ m_____ h__ k__ i_ k_ a__ d___ h__ - y-h m-m-i- h-i k-y i- k- a-k d-s- h-i - --------------------------------------- yeh mumkin hai kay is ki aik dost hai -

Іспанська мова

Іспанська мова належить до світових мов. Для понад 380 мільйонів чоловік іспанська є рідною мовою. Сюди зараховують багато людей, які розмовляють нею як другою мовою. Тим самим іспанська є однією з найважливіших мов планети. Також вона є найбільшою серед усіх романських мов. Самі іспаномовні називають свою мову español або castellano . Слово castellano виявляє, де бере початок іспанська мова. Вона розвинулася з народної мови регіону Кастилія. Вже в XVI столітті більшість іспанців говорили кастильською. Сьогодні поняття español і castellano стали синонімами. Але вони можуть також політичний вимір мати. Іспанська поширилася через завоювання та колоніалізм. Також іспанською розмовляють у Західній Африці та на Філіппінах. Але більшість іспаномовних людей живе в Америці. В Центральній та Південній Америці іспанська є домінуючою мовою. Але в США також зростає число іспаномовних людей. Близько 50 мільйонів людей в США говорять іспанською. Це більше ніж в Іспанії! Іспанська в Америці відрізняється від європейської іспанської. Ці відмінності стосуються насамперед лексики та граматики. В Америці, наприклад, вживається інша форма минулого часу. Також у лексиці знаходиться багато відмінностей. Деякі слова є лише в Америці, інші – напроти лише в Іспанії. Але іспанська неоднорідна також в Америці. Є багато різних варіантів американської іспанської. Після англійської іспанська є іноземною мовою, яку найчастіше вивчаютьу світі. І її можна відносно швидко вивчити… Чого ж ви чекаєте? – ¡Vamos!