คู่มือสนทนา

th คำวิเศษณ์   »   ta வினையுரிச்சொற்கள்

100 [หนึ่งร้อย]

คำวิเศษณ์

คำวิเศษณ์

100 [நூறு]

100 [Nūṟu]

வினையுரிச்சொற்கள்

viṉaiyuriccoṟkaḷ

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
เคย – ยังไม่เคย ஏற்-னவ- ---ன்-- –இ-----்--ல்-ை ஏ____ /மு__ –இ___ இ__ ஏ-்-ன-ே /-ு-்-ே –-ன-ன-ம- இ-்-ை ------------------------------ ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை 0
ēṟ--ṉ-v-/m-ṉ-- –-ṉ--m i-l-i ē_____________ –i____ i____ ē-k-ṉ-v-/-u-p- –-ṉ-u- i-l-i --------------------------- ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? நீ ஏ-்கன---பெர்--ன- ந--ம்-ச--றிர-க-கி-ா--? நீ ஏ____ பெ___ ந___ செ________ ந- ஏ-்-ன-ே ப-ர-ல-ன- ந-ர-் ச-ன-ி-ு-்-ி-ா-ா- ------------------------------------------ நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? 0
nī -----a-----rl-ṉ--a---a---e--ṟi------ā-ā? n_ ē_______ p_____ n______ c_______________ n- ē-k-ṉ-v- p-r-i- n-k-r-m c-ṉ-ṟ-r-k-i-ā-ā- ------------------------------------------- nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ இ---ை,-----ம---ல்-ை. இ_______ இ___ இ-்-ை-இ-்-ு-் இ-்-ை- -------------------- இல்லை,இன்னும் இல்லை. 0
Ill---i-----illa-. I__________ i_____ I-l-i-i-ṉ-m i-l-i- ------------------ Illai,iṉṉum illai.
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน ய-ர--ே---் –--ர---ை-ும் யா____ – ஒ_____ ய-ர-ய-ன-ம- – ஒ-ு-ர-ய-ம- ----------------------- யாரையேனும் – ஒருவரையும் 0
Y--aiyēṉum---oruvaraiyum Y_________ – o__________ Y-r-i-ē-u- – o-u-a-a-y-m ------------------------ Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? உ--்----ங்கே-ய--ையாவது-த-ரிய-மா? உ___ இ__ யா____ தெ____ உ-க-க- இ-்-ே ய-ர-ய-வ-ு த-ர-ய-ம-? -------------------------------- உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? 0
u--k-u -ṅ---y-r-iy--a-u -e--y-mā? u_____ i___ y__________ t________ u-a-k- i-k- y-r-i-ā-a-u t-r-y-m-? --------------------------------- uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ இ-்ல---என-்க- ---கே-----ரைய------ரியா-ு. இ___ எ___ இ__ ஒ_____ தெ____ இ-்-ை- எ-க-க- இ-்-ே ஒ-ு-ர-ய-ம- த-ர-ய-த-. ---------------------------------------- இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. 0
I-l-i,-eṉ--k--iṅ-- --uv-r-iyum t----āt-. I_____ e_____ i___ o__________ t________ I-l-i- e-a-k- i-k- o-u-a-a-y-m t-r-y-t-. ---------------------------------------- Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว) இன----் சி-ித---ேர-் --இன்னு-் வெகு நே-ம் இ___ சி__ நே__ - இ___ வெ_ நே__ இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் - இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் ----------------------------------------- இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் 0
I---- c-ṟi-u --ra- - -ṉ--m -e-- -ē-am I____ c_____ n____ - i____ v___ n____ I-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m - i-ṉ-m v-k- n-r-m ------------------------------------- Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? நீ------ இ-்ன------ற----நே------்-ு-ாய-? நீ இ__ இ___ சி__ நே__ த_____ ந- இ-்-ு இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் த-்-ு-ா-ா- ---------------------------------------- நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? 0
nī --ku-iṉ-u- --ṟit- -ēra- ----uvā--? n_ i___ i____ c_____ n____ t_________ n- i-k- i-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m t-ṅ-u-ā-ā- ------------------------------------- nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ இல்---நான--இங-கு -ன-ன-ம- --கு-நேர-் தங்க-ம--்டே-். இ_____ இ__ இ___ வெ_ நே__ த__ மா____ இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் த-்- ம-ட-ட-ன-. -------------------------------------------------- இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். 0
Ill-i,n-ṉ-iṅ-u --ṉum--eku n---- t---a-māṭṭēṉ. I________ i___ i____ v___ n____ t____ m______ I-l-i-n-ṉ i-k- i-ṉ-m v-k- n-r-m t-ṅ-a m-ṭ-ē-. --------------------------------------------- Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว வ------ே-ு-்-- வே-ு--து---் வே_ ஏ___ - வே_ எ___ வ-ற- ஏ-ே-ு-் - வ-ற- எ-ு-ு-் --------------------------- வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் 0
Vēṟu-ē-ēṉum-- --ṟu------m V___ ē_____ - v___ e_____ V-ṟ- ē-ē-u- - v-ṟ- e-u-u- ------------------------- Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? நீங-க-- வே---ஏத-ன--்----ி---ிறீ-----? நீ___ வே_ ஏ___ கு________ ந-ங-க-் வ-ற- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-க-ற-ர-க-ா- ------------------------------------- நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? 0
n-ṅ----vē-u ---ṉu- -uṭ-k-i----aḷ-? n_____ v___ ē_____ k______________ n-ṅ-a- v-ṟ- ē-ē-u- k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-? ---------------------------------- nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ இல----என-்----ே-ு எத-வ-ம- வே-்டாம். இ_______ வே_ எ___ வே____ இ-்-ை-எ-க-க- வ-ற- எ-ு-ு-் வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------- இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். 0
Il----eṉ--k- v--- e-u-um vē-ṭām. I___________ v___ e_____ v______ I-l-i-e-a-k- v-ṟ- e-u-u- v-ṇ-ā-. -------------------------------- Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย ஏற-க-வ---தேனும- - ---ம--இ--ன-ம-’ ஏ____ ஏ___ - ஏ__ இ____ ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் - ஏ-ு-் இ-்-ு-்- -------------------------------- ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ 0
Ēṟ-a-av----ē----- -tu- i-ṉum’ Ē_______ ē_____ - ē___ i_____ Ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- - ē-u- i-ṉ-m- ----------------------------- Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? ந-ங--ள்-ஏ-்-னவே--த--ு-் -ா--பி---ு’--ிட்----களா? நீ___ ஏ____ ஏ___ சா_____ வி______ ந-ங-க-் ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் ச-ப-ப-ட-ட-’ வ-ட-ட-ர-க-ா- ------------------------------------------------ நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? 0
nīṅk-- -ṟ---a-- ē--ṉ-m-----i-ṭ-’-viṭ-ī---ḷā? n_____ ē_______ ē_____ c________ v__________ n-ṅ-a- ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- c-p-i-ṭ-’ v-ṭ-ī-k-ḷ-? -------------------------------------------- nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ இ-்--,------ன்-ும- --ு-்-சா-்பிட--’--லை. இ_____ இ___ ஏ__ சா________ இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு-் ஏ-ு-் ச-ப-ப-ட-ி-ல-ல-. ---------------------------------------- இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. 0
Illa----ṉ-i--u- ē-u-----pi-a--’l-a-. I________ i____ ē___ c______________ I-l-i-n-ṉ i-ṉ-m ē-u- c-p-i-a-i-l-a-. ------------------------------------ Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว வே’ற- --ரைய-வது - -ே-- -ார--்--ம் வே__ யா____ - வே_ யா____ வ-’-ு ய-ர-ய-வ-ு - வ-ற- ய-ர-க-க-ம- --------------------------------- வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் 0
V-’ṟu--------v-tu - --------ukkum V____ y__________ - v___ y_______ V-’-u y-r-i-ā-a-u - v-ṟ- y-r-k-u- --------------------------------- Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? வேற- -ார-க---வ-ு--ா-ி-வே-்டுமா? வே_ யா_____ கா_ வே____ வ-ற- ய-ர-க-க-வ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-? ------------------------------- வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? 0
vē-u y-ruk---a-u----- vēṇ-u--? v___ y__________ k___ v_______ v-ṟ- y-r-k-ā-a-u k-p- v-ṇ-u-ā- ------------------------------ vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ இல்’-ை-வ--- ---ு--கு-்-வே-்-ாம். இ______ யா____ வே____ இ-்-ல-,-ே-ு ய-ர-க-க-ம- வ-ண-ட-ம-. -------------------------------- இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். 0
Il--a-,-ē-- -ār-kkum --ṇ---. I__________ y_______ v______ I-’-a-,-ē-u y-r-k-u- v-ṇ-ā-. ---------------------------- Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -