คู่มือสนทนา

th คำวิเศษณ์   »   ta வினையுரிச்சொற்கள்

100 [หนึ่งร้อย]

คำวิเศษณ์

คำวิเศษณ์

100 [நூறு]

100 [Nūṟu]

வினையுரிச்சொற்கள்

viṉaiyuriccoṟkaḷ

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
เคย – ยังไม่เคย ஏற்க-வே ---ன--- -இ-்னும- ----ை ஏ____ /மு__ –இ___ இ__ ஏ-்-ன-ே /-ு-்-ே –-ன-ன-ம- இ-்-ை ------------------------------ ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை 0
ē--a--vē--u-pē –iṉṉu- ---ai ē_____________ –i____ i____ ē-k-ṉ-v-/-u-p- –-ṉ-u- i-l-i --------------------------- ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? நீ-ஏற்--வ- -ெ----ன--ந-----சென-ி-ு-்-ி--ய-? நீ ஏ____ பெ___ ந___ செ________ ந- ஏ-்-ன-ே ப-ர-ல-ன- ந-ர-் ச-ன-ி-ு-்-ி-ா-ா- ------------------------------------------ நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? 0
n---ṟkaṉav- -erl-- n---ra- -e--ṟ----------? n_ ē_______ p_____ n______ c_______________ n- ē-k-ṉ-v- p-r-i- n-k-r-m c-ṉ-ṟ-r-k-i-ā-ā- ------------------------------------------- nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ இ-----இ----ம- இ-்-ை. இ_______ இ___ இ-்-ை-இ-்-ு-் இ-்-ை- -------------------- இல்லை,இன்னும் இல்லை. 0
Ill-----ṉ----llai. I__________ i_____ I-l-i-i-ṉ-m i-l-i- ------------------ Illai,iṉṉum illai.
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน ய--ையே-ும- ---ருவர-யும் யா____ – ஒ_____ ய-ர-ய-ன-ம- – ஒ-ு-ர-ய-ம- ----------------------- யாரையேனும் – ஒருவரையும் 0
Yār---ē--m---oru-a---y-m Y_________ – o__________ Y-r-i-ē-u- – o-u-a-a-y-m ------------------------ Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? உ-க்---இங்-ே-யா-ை-ா--ு-----ய-மா? உ___ இ__ யா____ தெ____ உ-க-க- இ-்-ே ய-ர-ய-வ-ு த-ர-ய-ம-? -------------------------------- உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? 0
u----u-i--ē--ā-a-y--a-u----i-um-? u_____ i___ y__________ t________ u-a-k- i-k- y-r-i-ā-a-u t-r-y-m-? --------------------------------- uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ இ-்--, ---்க- --------ுவரையு-் -ெர--ாத-. இ___ எ___ இ__ ஒ_____ தெ____ இ-்-ை- எ-க-க- இ-்-ே ஒ-ு-ர-ய-ம- த-ர-ய-த-. ---------------------------------------- இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. 0
I-la-, -ṉ---- -ṅ-ē -r---raiy-- --riy-t-. I_____ e_____ i___ o__________ t________ I-l-i- e-a-k- i-k- o-u-a-a-y-m t-r-y-t-. ---------------------------------------- Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว) இன---ம--சி--த------்-- இ----ம- ---ு ----் இ___ சி__ நே__ - இ___ வெ_ நே__ இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் - இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் ----------------------------------------- இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் 0
I-ṉum-ciṟi---n---- --i-ṉ-m---ku n-r-m I____ c_____ n____ - i____ v___ n____ I-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m - i-ṉ-m v-k- n-r-m ------------------------------------- Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? நீ-இ---ு--ன்--ம--ச--ி----ே-ம்-தங்க---ய-? நீ இ__ இ___ சி__ நே__ த_____ ந- இ-்-ு இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் த-்-ு-ா-ா- ---------------------------------------- நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? 0
nī---ku---ṉ-m-c----u---ra- --ṅ------? n_ i___ i____ c_____ n____ t_________ n- i-k- i-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m t-ṅ-u-ā-ā- ------------------------------------- nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ இல்ல--ந--்-இ--கு-இன்னும்---க----ர-் தங---மாட்-ேன-. இ_____ இ__ இ___ வெ_ நே__ த__ மா____ இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் த-்- ம-ட-ட-ன-. -------------------------------------------------- இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். 0
Illa--nāṉ--ṅ-u i---- veku -ēr-- -aṅ-- m---ē-. I________ i___ i____ v___ n____ t____ m______ I-l-i-n-ṉ i-k- i-ṉ-m v-k- n-r-m t-ṅ-a m-ṭ-ē-. --------------------------------------------- Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว வ-ற- ஏ---ு-்-- வே-- -----ம் வே_ ஏ___ - வே_ எ___ வ-ற- ஏ-ே-ு-் - வ-ற- எ-ு-ு-் --------------------------- வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் 0
V--u--tēṉ-----vē-u------m V___ ē_____ - v___ e_____ V-ṟ- ē-ē-u- - v-ṟ- e-u-u- ------------------------- Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? நீ--க-்--ே-ு--தேனும---ு-ி---ி-ீ--க-ா? நீ___ வே_ ஏ___ கு________ ந-ங-க-் வ-ற- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-க-ற-ர-க-ா- ------------------------------------- நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? 0
n--------ṟ-----ṉu--kuṭi-k-ṟīrk--ā? n_____ v___ ē_____ k______________ n-ṅ-a- v-ṟ- ē-ē-u- k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-? ---------------------------------- nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ இ--லை,எ-க-க--வ--ு--து-ும் வேண்ட--். இ_______ வே_ எ___ வே____ இ-்-ை-எ-க-க- வ-ற- எ-ு-ு-் வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------- இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். 0
I-l----ṉ--k- -ē-u-e---um -ē----. I___________ v___ e_____ v______ I-l-i-e-a-k- v-ṟ- e-u-u- v-ṇ-ā-. -------------------------------- Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย ஏற-------த--ு-- --ஏ-ு-- ------்’ ஏ____ ஏ___ - ஏ__ இ____ ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் - ஏ-ு-் இ-்-ு-்- -------------------------------- ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ 0
Ē-k-ṉav---t----------- iṉṉ--’ Ē_______ ē_____ - ē___ i_____ Ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- - ē-u- i-ṉ-m- ----------------------------- Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? நீங-கள்--ற-கன----தே--ம- --ப்பி--டு’ --ட--ீர----? நீ___ ஏ____ ஏ___ சா_____ வி______ ந-ங-க-் ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் ச-ப-ப-ட-ட-’ வ-ட-ட-ர-க-ா- ------------------------------------------------ நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? 0
n-ṅk-- ēṟka---- --ēṉu- -ā--i---’-v-ṭṭī-kaḷā? n_____ ē_______ ē_____ c________ v__________ n-ṅ-a- ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- c-p-i-ṭ-’ v-ṭ-ī-k-ḷ-? -------------------------------------------- nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ இல--ை,-ான-----ன--்--து-் ச--்பிடவ--ல-ல-. இ_____ இ___ ஏ__ சா________ இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு-் ஏ-ு-் ச-ப-ப-ட-ி-ல-ல-. ---------------------------------------- இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. 0
I-l---nāṉ-iṉ--m--tu- -ā--i-a----lai. I________ i____ ē___ c______________ I-l-i-n-ṉ i-ṉ-m ē-u- c-p-i-a-i-l-a-. ------------------------------------ Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว வ---ு -ாரை-ாவது-- வேறு-ய--ு---ும் வே__ யா____ - வே_ யா____ வ-’-ு ய-ர-ய-வ-ு - வ-ற- ய-ர-க-க-ம- --------------------------------- வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் 0
Vē’-- -ār-i-āva-u-- vēṟ---------m V____ y__________ - v___ y_______ V-’-u y-r-i-ā-a-u - v-ṟ- y-r-k-u- --------------------------------- Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? வ--ு -ா---்--வ-ு -ாபி வ--்ட---? வே_ யா_____ கா_ வே____ வ-ற- ய-ர-க-க-வ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-? ------------------------------- வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? 0
v-ṟu-yā-----v----kāpi--ē--u-ā? v___ y__________ k___ v_______ v-ṟ- y-r-k-ā-a-u k-p- v-ṇ-u-ā- ------------------------------ vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ இல-’ல--வ--ு-யார-க-க--- -----ாம். இ______ யா____ வே____ இ-்-ல-,-ே-ு ய-ர-க-க-ம- வ-ண-ட-ம-. -------------------------------- இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். 0
I-’l-i-v-----ā--k-um-v--ṭ-m. I__________ y_______ v______ I-’-a-,-ē-u y-r-k-u- v-ṇ-ā-. ---------------------------- Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -