คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   ta நகரத்தில்

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [இருபத்திஐந்து]

25 [Irupatti'aintu]

நகரத்தில்

nakarattil

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ நா-் ஸ்-ே--- -ெல-ல -ி-----ு-ி--ன-. நா_ ஸ்___ செ__ வி_______ ந-ன- ஸ-ட-ஷ-் ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ---------------------------------- நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். 0
nā- s-ēṣ-- ----a---r-mp--iṟ-ṉ. n__ s_____ c____ v____________ n-ṉ s-ē-a- c-l-a v-r-m-u-i-ē-. ------------------------------ nāṉ sṭēṣaṉ cella virumpukiṟēṉ.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน நா-- விமான----யம் செல்ல விரு-்--கி-ே--. நா_ வி______ செ__ வி_______ ந-ன- வ-ம-ன-ி-ை-ம- ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. --------------------------------------- நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். 0
N-ṉ -imā--nil--ya--c-l---vir---u-iṟēṉ. N__ v_____________ c____ v____________ N-ṉ v-m-ṉ-n-l-i-a- c-l-a v-r-m-u-i-ē-. -------------------------------------- Nāṉ vimāṉanilaiyam cella virumpukiṟēṉ.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง நா-- ந---ன- மையப- பகு--க--ு-் -ெல-----ர-ம்புகிற-ன-. நா_ ந___ மை__ ப_____ செ__ வி_______ ந-ன- ந-ர-ன- ம-ய-் ப-ு-ி-்-ு-் ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. --------------------------------------------------- நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். 0
N-- n-k-r-- m-i-ap -----i---c--e--a vir-mp-k---ṉ. N__ n______ m_____ p_________ c____ v____________ N-ṉ n-k-r-ṉ m-i-a- p-k-t-k-u- c-l-a v-r-m-u-i-ē-. ------------------------------------------------- Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikkuc cella virumpukiṟēṉ.
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? நான-----ே-ன--்கு எ---ட--்-போவ-ு? நா_ ஸ்_____ எ____ போ___ ந-ன- ஸ-ட-ஷ-ு-்-ு எ-்-ட-ப- ப-வ-ு- -------------------------------- நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? 0
Nāṉ-s--ṣ---k-- e--aṭ-- pōv--u? N__ s_________ e______ p______ N-ṉ s-ē-a-u-k- e-p-ṭ-p p-v-t-? ------------------------------ Nāṉ sṭēṣaṉukku eppaṭip pōvatu?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? நா-் வ-மானந-----்--ற-க----்படிப் போவத-? நா_ வி_________ எ____ போ___ ந-ன- வ-ம-ன-ி-ை-த-த-ற-க- எ-்-ட-ப- ப-வ-ு- --------------------------------------- நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? 0
N-ṉ vimā---il--yatt--ku-ep-a-ip---v-t-? N__ v__________________ e______ p______ N-ṉ v-m-ṉ-n-l-i-a-t-ṟ-u e-p-ṭ-p p-v-t-? --------------------------------------- Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? ந--- ந--ின- --யப- பகுதி-்-- -ப்-----ெல----? நா_ ந___ மை__ ப____ எ___ செ____ ந-ன- ந-ர-ன- ம-ய-் ப-ு-ி-்-ு எ-்-ட- ச-ல-வ-ு- ------------------------------------------- நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? 0
N-ṉ n--a-iṉ-ma---- pa-ut-k-u-e---ṭ- c---a--? N__ n______ m_____ p________ e_____ c_______ N-ṉ n-k-r-ṉ m-i-a- p-k-t-k-u e-p-ṭ- c-l-a-u- -------------------------------------------- Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikku eppaṭi celvatu?
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ எ-க--- ------க்-ி-வ--க--்க-ர- வ---ட--். எ___ ஒ_ டா_________ வே____ எ-க-க- ஒ-ு ட-க-ச-/-ா-க-க-க-ர- வ-ண-ட-ம-. --------------------------------------- எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். 0
E---ku---u ṭā--i/v--a-aikkār-vē--um. E_____ o__ ṭ________________ v______ E-a-k- o-u ṭ-k-i-v-ṭ-k-i-k-r v-ṇ-u-. ------------------------------------ Eṉakku oru ṭākci/vāṭakaikkār vēṇṭum.
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง எனக--ு-----ந-ர வரைப--்-வ-ண்-ும். எ___ ஒ_ ந__ வ____ வே____ எ-க-க- ஒ-ு ந-ர வ-ை-ட-் வ-ண-ட-ம-. -------------------------------- எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். 0
Eṉ-k-- -r- -a---a----a-p---- v--ṭu-. E_____ o__ n_____ v_________ v______ E-a-k- o-u n-k-r- v-r-i-a-a- v-ṇ-u-. ------------------------------------ Eṉakku oru nakara varaipaṭam vēṇṭum.
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม எனக்-ு-ஒ-ு-----டல்-வேண-ட-ம-. எ___ ஒ_ ஹோ___ வே____ எ-க-க- ஒ-ு ஹ-ட-ட-் வ-ண-ட-ம-. ---------------------------- எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். 0
Eṉ--k--o-- hō--a- -ē--u-. E_____ o__ h_____ v______ E-a-k- o-u h-ṭ-a- v-ṇ-u-. ------------------------- Eṉakku oru hōṭṭal vēṇṭum.
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ நா-் --ு-கா-்/ ---ட- வா-க-க--ு எட---க---ரும----ி--ன். நா_ ஒ_ கா__ வ__ வா____ எ___ வி_______ ந-ன- ஒ-ு க-ர-/ வ-்-ி வ-ட-ை-்-ு எ-ு-்- வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ----------------------------------------------------- நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். 0
N-- -r- ---/ vaṇ-i --ṭ-kaikku -ṭ---a ----mp---ṟ-ṉ. N__ o__ k___ v____ v_________ e_____ v____________ N-ṉ o-u k-r- v-ṇ-i v-ṭ-k-i-k- e-u-k- v-r-m-u-i-ē-. -------------------------------------------------- Nāṉ oru kār/ vaṇṭi vāṭakaikku eṭukka virumpukiṟēṉ.
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ இ-- -ன்-க்ரெட--் க-ர்--. இ_ எ_ க்___ கா___ இ-ோ எ-் க-ர-ட-ட- க-ர-ட-. ------------------------ இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். 0
I-ō-e- --e-iṭ-k-rṭ. I__ e_ k_____ k____ I-ō e- k-e-i- k-r-. ------------------- Itō eṉ kreṭiṭ kārṭ.
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ இ-- எ-்---ர்-லைஸ--்--. இ_ எ_ கா_ லை____ இ-ோ எ-் க-ர- ல-ஸ-ன-ஸ-. ---------------------- இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். 0
Itō-eṉ k-r l-i-e--. I__ e_ k__ l_______ I-ō e- k-r l-i-e-s- ------------------- Itō eṉ kār laiseṉs.
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? இந---ந-ர-----ார்க்- ----த-ய்-என்--இரு-்க-றது? இ__ ந___ பா___ ஏ____ எ__ இ______ இ-்- ந-ர-ல- ப-ர-க-க ஏ-்-த-ய- எ-்- இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------------------- இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? 0
I-t--na-a-i- pā-kka --ṟ---y -ṉ----ruk-----u? I___ n______ p_____ ē______ e___ i__________ I-t- n-k-r-l p-r-k- ē-ṟ-t-y e-ṉ- i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------------------- Inta nakaril pārkka ēṟṟatāy eṉṉa irukkiṟatu?
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ ந-ங்-ள---ழைய ந-ரம--ச-ல-லு--கள-. நீ___ ப__ ந___ செ______ ந-ங-க-் ப-ை- ந-ர-் ச-ல-ல-ங-க-்- ------------------------------- நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். 0
Nī--aḷ-paḻ-iya -a----- cell-ṅkaḷ. N_____ p______ n______ c_________ N-ṅ-a- p-ḻ-i-a n-k-r-m c-l-u-k-ḷ- --------------------------------- Nīṅkaḷ paḻaiya nakaram celluṅkaḷ.
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ நீ-்--் ---- ----ற-லா--ெல---ங்-ள-. நீ___ ந__ சு___ செ______ ந-ங-க-் ந-ர- ச-ற-ற-ல- ச-ல-ல-ங-க-்- ---------------------------------- நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். 0
Nī--------ar-c-ṟṟ----cell-ṅk-ḷ. N_____ n____ c______ c_________ N-ṅ-a- n-k-r c-ṟ-u-ā c-l-u-k-ḷ- ------------------------------- Nīṅkaḷ nakar cuṟṟulā celluṅkaḷ.
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ ந-ங--ள---ு-ை--கம் செ-------ள். நீ___ து____ செ______ ந-ங-க-் த-ற-ம-க-் ச-ல-ல-ங-க-்- ------------------------------ நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். 0
Nīṅka- -uṟa---k---c--lu---ḷ. N_____ t_________ c_________ N-ṅ-a- t-ṟ-i-u-a- c-l-u-k-ḷ- ---------------------------- Nīṅkaḷ tuṟaimukam celluṅkaḷ.
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ நீங---்-துற--ுகச் --ற்-ு-- செல----்-ள். நீ___ து____ சு___ செ______ ந-ங-க-் த-ற-ம-க-் ச-ற-ற-ல- ச-ல-ல-ங-க-்- --------------------------------------- நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். 0
Nī-k-ḷ -u-aimu--c c----l- c--lu-ka-. N_____ t_________ c______ c_________ N-ṅ-a- t-ṟ-i-u-a- c-ṟ-u-ā c-l-u-k-ḷ- ------------------------------------ Nīṅkaḷ tuṟaimukac cuṟṟulā celluṅkaḷ.
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? வ-ற------்--ுவ-ரஸ்ய--ன --ங--ள்--ருக-கி---ன--? வே_ ஏ__ சு______ இ____ இ________ வ-ற- ஏ-ு-் ச-வ-ர-்-ம-ன இ-ங-க-் இ-ு-்-ி-்-ன-ா- --------------------------------------------- வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? 0
Vēṟ--ētum -uvār-sy-m-ṉa--ṭ-ṅ--- --ukk-ṉ--ṉavā? V___ ē___ c____________ i______ i_____________ V-ṟ- ē-u- c-v-r-s-a-ā-a i-a-k-ḷ i-u-k-ṉ-a-a-ā- ---------------------------------------------- Vēṟu ētum cuvārasyamāṉa iṭaṅkaḷ irukkiṉṟaṉavā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -