పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   hr U taksiju

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [trideset i osam]

U taksiju

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి Mo---o --- p-z-v-t----ks-. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi. 0
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? K-l--o--ošta do-žel--z---ko- kol-d---a? K_____ k____ d_ ž___________ k_________ K-l-k- k-š-a d- ž-l-e-n-č-o- k-l-d-o-a- --------------------------------------- Koliko košta do željezničkog kolodvora? 0
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? Kol-k- -o-t--d- -r---e -uk-? K_____ k____ d_ z_____ l____ K-l-k- k-š-a d- z-a-n- l-k-? ---------------------------- Koliko košta do zračne luke? 0
నేరుగా వెళ్ళండి P--vo--mol--. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim. 0
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి Ov-je------, -o--m. O____ d_____ m_____ O-d-e d-s-o- m-l-m- ------------------- Ovdje desno, molim. 0
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి T-m---a-ugl- l---v-- m--im. T___ n_ u___ l______ m_____ T-m- n- u-l- l-j-v-, m-l-m- --------------------------- Tamo na uglu lijevo, molim. 0
నేను తొందరలో ఉన్నాను M-n---- ----. M___ s_ ž____ M-n- s- ž-r-. ------------- Meni se žuri. 0
నా వద్ద సమయం ఉంది Ја-im---vreme--. Ј_ i___ v_______ Ј- i-a- v-e-e-a- ---------------- Ја imam vremena. 0
మెల్లగా నడపండి M--i- -as-vo-i---s-o-ij-. M____ V__ v_____ s_______ M-l-m V-s v-z-t- s-o-i-e- ------------------------- Molim Vas vozite sporije. 0
ఇక్కడ ఆపండి S-anite o-dj-,-m-li-. S______ o_____ m_____ S-a-i-e o-d-e- m-l-m- --------------------- Stanite ovdje, molim. 0
ఒక్క నిమిషం ఆగండి Saček---e tr-----k---o-i- V--. S________ t________ m____ V___ S-č-k-j-e t-e-u-a-, m-l-m V-s- ------------------------------ Sačekajte trenutak, molim Vas. 0
నేను వెంటనే వస్తాను Od--h -e vr-ćam. O____ s_ v______ O-m-h s- v-a-a-. ---------------- Odmah se vraćam. 0
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి D--t- -- -ačun --li-. D____ m_ r____ m_____ D-j-e m- r-č-n m-l-m- --------------------- Dajte mi račun molim. 0
నా వద్ద చిల్లర లేదు N--a---i-no. N____ s_____ N-m-m s-t-o- ------------ Nemam sitno. 0
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి U r--u-je, --t--ak-j- ----as. U r___ j__ o______ j_ z_ V___ U r-d- j-, o-t-t-k j- z- V-s- ----------------------------- U redu je, ostatak je za Vas. 0
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి O-v-------e na-ov- adres-. O_______ m_ n_ o__ a______ O-v-z-t- m- n- o-u a-r-s-. -------------------------- Odvezite me na ovu adresu. 0
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి Od-ezite m- -o-m-- ho-e-a. O_______ m_ d_ m__ h______ O-v-z-t- m- d- m-g h-t-l-. -------------------------- Odvezite me do mog hotela. 0
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి Odvez--e-me do p-a--. O_______ m_ d_ p_____ O-v-z-t- m- d- p-a-e- --------------------- Odvezite me do plaže. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -