పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   es En el taxi

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [treinta y ocho]

En el taxi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్పానిష్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి P-d- (u--ed) u- t--i, po- f-v--. P___ (u_____ u_ t____ p__ f_____ P-d- (-s-e-) u- t-x-, p-r f-v-r- -------------------------------- Pida (usted) un taxi, por favor.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? ¿---nto v-l- ---ha--- -a-esta-i-n? ¿C_____ v___ i_ h____ l_ e________ ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a l- e-t-c-ó-? ---------------------------------- ¿Cuánto vale ir hasta la estación?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? ¿Cu---o -----i---ast- -l--eropuert-? ¿C_____ v___ i_ h____ e_ a__________ ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a e- a-r-p-e-t-? ------------------------------------ ¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
నేరుగా వెళ్ళండి V-y--r-ct-- -or-fav--. V___ r_____ p__ f_____ V-y- r-c-o- p-r f-v-r- ---------------------- Vaya recto, por favor.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి A-uí --la -e-e-ha- po- -av--. A___ a l_ d_______ p__ f_____ A-u- a l- d-r-c-a- p-r f-v-r- ----------------------------- Aquí a la derecha, por favor.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి A--í,--- l--es--ina--- l- -zqui-r-a--por -avo-. A____ e_ l_ e_______ a l_ i_________ p__ f_____ A-l-, e- l- e-q-i-a- a l- i-q-i-r-a- p-r f-v-r- ----------------------------------------------- Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
నేను తొందరలో ఉన్నాను Teng-------. T____ p_____ T-n-o p-i-a- ------------ Tengo prisa.
నా వద్ద సమయం ఉంది Teng--t---po. T____ t______ T-n-o t-e-p-. ------------- Tengo tiempo.
మెల్లగా నడపండి Vay- (-sted----s------c----p-r-fa---. V___ (u_____ m__ d________ p__ f_____ V-y- (-s-e-) m-s d-s-a-i-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Vaya (usted) más despacio, por favor.
ఇక్కడ ఆపండి P--- (ust----a---,-por fa-o-. P___ (u_____ a____ p__ f_____ P-r- (-s-e-) a-u-, p-r f-v-r- ----------------------------- Pare (usted) aquí, por favor.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి Esp-----us-e-)--n--om-nt-,---- f-vo-. E_____ (u_____ u_ m_______ p__ f_____ E-p-r- (-s-e-) u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ------------------------------------- Espere (usted) un momento, por favor.
నేను వెంటనే వస్తాను V--l-o-----g--d-. V_____ e_________ V-e-v- e-s-g-i-a- ----------------- Vuelvo enseguida.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి Hágam- (u-t-d) un-r-c-b-,-por f--or. H_____ (u_____ u_ r______ p__ f_____ H-g-m- (-s-e-) u- r-c-b-, p-r f-v-r- ------------------------------------ Hágame (usted) un recibo, por favor.
నా వద్ద చిల్లర లేదు No ----- -----o -uel--. N_ t____ d_____ s______ N- t-n-o d-n-r- s-e-t-. ----------------------- No tengo dinero suelto.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి E-t---i-- -s-,-qu----e-c-- el -ambio. E___ b___ a___ q______ c__ e_ c______ E-t- b-e- a-í- q-é-e-e c-n e- c-m-i-. ------------------------------------- Está bien así, quédese con el cambio.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి Ll----e-a ---a ---e--ió-. L______ a e___ d_________ L-é-e-e a e-t- d-r-c-i-n- ------------------------- Lléveme a esta dirección.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి Ll---me --m----te-. L______ a m_ h_____ L-é-e-e a m- h-t-l- ------------------- Lléveme a mi hotel.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి L--ve-e a----pl-y-. L______ a l_ p_____ L-é-e-e a l- p-a-a- ------------------- Lléveme a la playa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -