పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 2   »   id Percakapan Kecil 2

21 [ఇరవై ఒకటి]

చిన్న సంభాషణ 2

చిన్న సంభాషణ 2

21 [dua puluh satu]

Percakapan Kecil 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఇండొనేసియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? Dari---na--s-- A-d-? D___ m___ a___ A____ D-r- m-n- a-a- A-d-? -------------------- Dari mana asal Anda? 0
బేసల్ నుండి D----B----. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది Ba-el--e--e--k -i -w-ss. B____ t_______ d_ S_____ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-s- ------------------------ Basel terletak di Swiss. 0
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను Bol-hk-h --y- -e-per--n--k-n And--de---n --p-- -üller? B_______ s___ m_____________ A___ d_____ B____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- A-d- d-n-a- B-p-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan Anda dengan Bapak Müller? 0
ఆయన విదేశీయులు D-- o-a-g---i-g. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు Dia ber---ara---b------ba--sa. D__ b________ b_______ b______ D-a b-r-i-a-a b-b-r-p- b-h-s-. ------------------------------ Dia berbicara beberapa bahasa. 0
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? Apaka- -n- -e-ta------i-ya-A-da-k--ari? A_____ i__ p______ k______ A___ k______ A-a-a- i-i p-r-a-a k-l-n-a A-d- k-m-r-? --------------------------------------- Apakah ini pertama kalinya Anda kemari? 0
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను T-dak,---y----rna- ---ari t-hun kema-in. T_____ s___ p_____ k_____ t____ k_______ T-d-k- s-y- p-r-a- k-m-r- t-h-n k-m-r-n- ---------------------------------------- Tidak, saya pernah kemari tahun kemarin. 0
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే T--- ----a--atu---n-gu. T___ h____ s___ m______ T-p- h-n-a s-t- m-n-g-. ----------------------- Tapi hanya satu minggu. 0
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? Apa-ah-A--- -uka-d-----i? A_____ A___ s___ d_ s____ A-a-a- A-d- s-k- d- s-n-? ------------------------- Apakah Anda suka di sini? 0
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు Sa-g-t su-a---rang--ran-n---r-ma-. S_____ s____ O_____________ r_____ S-n-a- s-k-. O-a-g-o-a-g-y- r-m-h- ---------------------------------- Sangat suka. Orang-orangnya ramah. 0
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది S----ju-- s--- -emandanga-n-a. S___ j___ s___ p______________ S-y- j-g- s-k- p-m-n-a-g-n-y-. ------------------------------ Saya juga suka pemandangannya. 0
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Apa--e---jaa----d-? A__ p________ A____ A-a p-k-r-a-n A-d-? ------------------- Apa pekerjaan Anda? 0
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని Say- ---e--e-a-. S___ p__________ S-y- p-n-r-e-a-. ---------------- Saya penerjemah. 0
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను S--------r-em----n b-ku-buku. S___ m____________ b_________ S-y- m-n-r-e-a-k-n b-k---u-u- ----------------------------- Saya menerjemahkan buku-buku. 0
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? A-d- kemar- -end--i sa--? A___ k_____ s______ s____ A-d- k-m-r- s-n-i-i s-j-? ------------------------- Anda kemari sendiri saja? 0
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు Tida-,-is-ri /-suam----ya---g- -da di-----. T_____ i____ / s____ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-i / s-a-i s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------- Tidak, istri / suami saya juga ada di sini. 0
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు Di-------tu-ke-ua an-- -am-. D_ s___ i__ k____ a___ k____ D- s-n- i-u k-d-a a-a- k-m-. ---------------------------- Di sana itu kedua anak kami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -