మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
А-к--ь-Вы?
А_____ В__
А-к-л- В-?
----------
Адкуль Вы?
0
Adk-l--V-?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Адкуль Вы?
Adkul’ Vy?
బేసల్ నుండి
З Б---ля.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базэля.
0
Z Baz--ya.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
బేసల్ నుండి
З Базэля.
Z Bazelya.
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Б-з-ль-зн-ходз-цц--ў -в-йц-рыі.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
0
B--el--znak-o-zіt---- --Shve--s----.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Д---о---- -----ё-----Вас с--сп-д--о--Мю--р-м.
Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______
Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м-
---------------------------------------------
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
0
Da--o------p-znae--ts- Va---a --adar-m-M---e---.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
ఆయన విదేశీయులు
Ён---ш-земец.
Ё_ і_________
Ё- і-ш-з-м-ц-
-------------
Ён іншаземец.
0
En --sh-z--e--.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
ఆయన విదేశీయులు
Ён іншаземец.
En іnshazemets.
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Ё--ра-----яе -а-н--ал-к-х мов-х.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
0
E--raz-a-----e-na n-ka-’-і-h m-v-kh.
E_ r__________ n_ n_________ m______
E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.
------------------------------------
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Вы----ршыню-тут?
В_ ў_______ т___
В- ў-е-ш-н- т-т-
----------------
Вы ўпершыню тут?
0
Vy-up---hyny- -u-?
V_ u_________ t___
V- u-e-s-y-y- t-t-
------------------
Vy upershynyu tut?
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Вы ўпершыню тут?
Vy upershynyu tut?
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Н---- ўж---ыў-/ -ы-а-ту- -е--сь.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась.
0
Ne,-ya u----byu - byl---ut ---as-.
N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______
N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-.
----------------------------------
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Але -ольк---д-і- ты--е--.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень.
0
Al--tol’-----z-n--ydz---.
A__ t_____ a____ t_______
A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’-
-------------------------
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Але толькі адзін тыдзень.
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Як--а- --на---ад-б-е--а?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца?
0
Y-- --- u-----p-d--a------?
Y__ V__ u n__ p____________
Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-?
---------------------------
Yak Vam u nas padabaetstsa?
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Як Вам у нас падабаецца?
Yak Vam u nas padabaetstsa?
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
В-льмі -а---а--------т д--р-я---д--.
В_____ п__________ Т__ д_____ л_____
В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і-
------------------------------------
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
0
Ve-’----a--b-et--sa- Tut dobr-ya l--d-і.
V_____ p____________ T__ d______ l______
V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-.
----------------------------------------
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
І --ыро-а -н----кс-ма па-а------.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца.
0
І pr-ro---m---tak-am- --da-aets-s-.
І p______ m__ t______ p____________
І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-.
-----------------------------------
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
І прырода мне таксама падабаецца.
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Кім Вы п--ц---е?
К__ В_ п________
К-м В- п-а-у-ц-?
----------------
Кім Вы працуеце?
0
Kі- -- pra-sue-se?
K__ V_ p__________
K-m V- p-a-s-e-s-?
------------------
Kіm Vy pratsuetse?
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Кім Вы працуеце?
Kіm Vy pratsuetse?
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Я-п---кл-----.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык.
0
Ya---r---adc---.
Y_ p____________
Y- p-r-k-a-c-y-.
----------------
Ya perakladchyk.
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Я перакладчык.
Ya perakladchyk.
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Я-п-р-клада- кн-г-.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-і-і-
-------------------
Я перакладаю кнігі.
0
Ya -e-a--ad--u--nіg-.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-і-і-
---------------------
Ya perakladayu knіgі.
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Я перакладаю кнігі.
Ya perakladayu knіgі.
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Вы ту-----і-?
В_ т__ а_____
В- т-т а-з-н-
-------------
Вы тут адзін?
0
V- tu- adzі-?
V_ t__ a_____
V- t-t a-z-n-
-------------
Vy tut adzіn?
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Вы тут адзін?
Vy tut adzіn?
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Не- м-------а - мо--му---акс--а ---.
Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т-
------------------------------------
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
0
N-, ma----h--ka - -oy----h taks--- -u-.
N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___
N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t-
---------------------------------------
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
А там дв-- -аіх -з-цей.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей.
0
A --- d-o- --і---dz-atse-.
A t__ d___ m____ d________
A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-.
--------------------------
A tam dvoe maіkh dzyatsey.
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
А там двое маіх дзяцей.
A tam dvoe maіkh dzyatsey.