పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 2   »   lv Neliela saruna 2

21 [ఇరవై ఒకటి]

చిన్న సంభాషణ 2

చిన్న సంభాషణ 2

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు లాట్వియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? N- -u--en-s --s-es--? N_ k_______ J__ e____ N- k-r-e-e- J-s e-a-? --------------------- No kurienes Jūs esat? 0
బేసల్ నుండి N--B----es. N_ B_______ N- B-z-l-s- ----------- No Bāzeles. 0
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది B----- -tr-da--Š-eic-. B_____ a______ Š______ B-z-l- a-r-d-s Š-e-c-. ---------------------- Bāzele atrodas Šveicē. 0
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను V-i--s-va-u-Jū---e-a---t-nāt-a- -iller- k-ngu? V__ e_ v___ J__ i___________ a_ M______ k_____ V-i e- v-r- J-s i-p-z-s-i-ā- a- M-l-e-a k-n-u- ---------------------------------------------- Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? 0
ఆయన విదేశీయులు Viņš i--ārz-mniek-. V___ i_ ā__________ V-ņ- i- ā-z-m-i-k-. ------------------- Viņš ir ārzemnieks. 0
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు V--- r-n- v-irā-ā- v--od-s. V___ r___ v_______ v_______ V-ņ- r-n- v-i-ā-ā- v-l-d-s- --------------------------- Viņš runā vairākās valodās. 0
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? Va---ūs-šei--esat-p--m----i-i? V__ J__ š___ e___ p____ r_____ V-i J-s š-i- e-a- p-r-o r-i-i- ------------------------------ Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? 0
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను Nē,--s -e--iju --u-pag--uš--ā----ā. N__ e_ t_ b___ j__ p_________ g____ N-, e- t- b-j- j-u p-g-j-š-j- g-d-. ----------------------------------- Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. 0
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే Bet---kai uz v-e-- -e-ēļu. B__ t____ u_ v____ n______ B-t t-k-i u- v-e-u n-d-ļ-. -------------------------- Bet tikai uz vienu nedēļu. 0
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? K- Ju-- -i- --m--p--ī-? K_ J___ p__ m___ p_____ K- J-m- p-e m-m- p-t-k- ----------------------- Kā Jums pie mums patīk? 0
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు Ļot- lab-. --ud-s -r-ja-k-. Ļ___ l____ Ļ_____ i_ j_____ Ļ-t- l-b-. Ļ-u-i- i- j-u-i- --------------------------- Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. 0
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది Un-arī a-k-r----ma- pa-īk. U_ a__ a_______ m__ p_____ U- a-ī a-k-r-n- m-n p-t-k- -------------------------- Un arī apkārtne man patīk. 0
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? K--a i---ūs---rofe--j-? K___ i_ J___ p_________ K-d- i- J-s- p-o-e-i-a- ----------------------- Kāda ir Jūsu profesija? 0
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని E--esm- t---otā--. E_ e___ t_________ E- e-m- t-l-o-ā-a- ------------------ Es esmu tulkotāja. 0
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను E--tu--oj- g-------. E_ t______ g________ E- t-l-o-u g-ā-a-a-. -------------------- Es tulkoju grāmatas. 0
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? Vai--ū- --it--sat-v-e-a? V__ J__ š___ e___ v_____ V-i J-s š-i- e-a- v-e-a- ------------------------ Vai Jūs šeit esat viena? 0
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు N-- m-----īr--a-- -- šeit. N__ m___ v___ a__ i_ š____ N-, m-n- v-r- a-ī i- š-i-. -------------------------- Nē, mans vīrs arī ir šeit. 0
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు Un-tu-----ma-i --- -ē--i. U_ t__ i_ m___ a__ b_____ U- t-r i- m-n- a-i b-r-i- ------------------------- Un tur ir mani abi bērni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -