சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 2   »   mr उभयान्वयी अव्यय २

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

இணைப்புச் சொற்கள் 2

९५ [पंचाण्णव]

95 [Pan̄cāṇṇava]

उभयान्वयी अव्यय २

ubhayānvayī avyaya 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? त- क--प--ू--क------ न--ी? ती क____ का_ क__ ना__ त- क-ी-ा-ू- क-म क-त न-ह-? ------------------------- ती कधीपासून काम करत नाही? 0
tī--ad-īpās-na kā-a-k----a n-h-? t_ k__________ k___ k_____ n____ t- k-d-ī-ā-ū-a k-m- k-r-t- n-h-? -------------------------------- tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? त-च- लग्न--ाल्य-पासून? ति_ ल__ झा______ त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न- ---------------------- तिचे लग्न झाल्यापासून? 0
Tic- -a-na-jhāl---ā-ūna? T___ l____ j____________ T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n-? ------------------------ Ticē lagna jhālyāpāsūna?
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. ह-,-ति-े ल--न झाल-----स-- त----म---- ना-ी. हो_ ति_ ल__ झा_____ ती का_ क__ ना__ ह-, त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-. ------------------------------------------ हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. 0
Hō,--i-ē--ag-a -h-l--pāsūn- ---kāma -ar-------ī. H__ t___ l____ j___________ t_ k___ k_____ n____ H-, t-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-. ------------------------------------------------ Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. तिच---ग्न झा-्य-पासू- ती-काम -रत -ा--. ति_ ल__ झा_____ ती का_ क__ ना__ त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-. -------------------------------------- तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. 0
Ti---l-gna----ly-p--ū-a-----ā---k------n--ī. T___ l____ j___________ t_ k___ k_____ n____ T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-. -------------------------------------------- Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். एकम-का--ा -ेट-े-तेव--ा---ू--त---न--- आहेत. ए____ भे__ ते_____ ते आ__ आ___ ए-म-क-ं-ा भ-ट-े त-व-ह-प-स-न त- आ-ं-ी आ-े-. ------------------------------------------ एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत. 0
Ē--mē--nn--b--ṭ-l- tē--āp----- tē -n-n--------. Ē_________ b______ t__________ t_ ā_____ ā_____ Ē-a-ē-ā-n- b-ē-a-ē t-v-ā-ā-ū-a t- ā-a-d- ā-ē-a- ----------------------------------------------- Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. त---------ले-झ--्या-ा-ू---े-क्वचित----ह-र ज--ात. त्__ मु_ झा_____ ते क्____ बा__ जा___ त-य-ं-ा म-ल- झ-ल-य-प-स-न त- क-व-ि-च ब-ह-र ज-त-त- ------------------------------------------------ त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात. 0
T--n-ā --lē -------āsūn---ē-k-ac----a-b-hēra-j-t-t-. T_____ m___ j___________ t_ k________ b_____ j______ T-ā-n- m-l- j-ā-y-p-s-n- t- k-a-i-a-a b-h-r- j-t-t-. ---------------------------------------------------- Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? ती-के---ा--ो- करत-? ती के__ फो_ क___ त- क-व-ह- फ-न क-त-? ------------------- ती केव्हा फोन करते? 0
Tī kēvh- -hōn- --ra--? T_ k____ p____ k______ T- k-v-ā p-ō-a k-r-t-? ---------------------- Tī kēvhā phōna karatē?
கார் ஓட்டும் பொழுதா? ग--ी-च-ल-त-न-? गा_ चा_____ ग-ड- च-ल-त-न-? -------------- गाडी चालवताना? 0
G-ḍī--ālav-tānā? G___ c__________ G-ḍ- c-l-v-t-n-? ---------------- Gāḍī cālavatānā?
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். ह-, ती----ी--ा-व- अ--े त-व्ह-. हो_ ती गा_ चा___ अ__ ते___ ह-, त- ग-ड- च-ल-त अ-त- त-व-ह-. ------------------------------ हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा. 0
Hō--tī----- -ā-av--a-asa-ē-tē---. H__ t_ g___ c_______ a____ t_____ H-, t- g-ḍ- c-l-v-t- a-a-ē t-v-ā- --------------------------------- Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். ग-डी-चा---ा-ा--- --- ----. गा_ चा____ ती फो_ क___ ग-ड- च-ल-त-न- त- फ-न क-त-. -------------------------- गाडी चालवताना ती फोन करते. 0
G----c--avat--ā-tī -hō-- kar-t-. G___ c_________ t_ p____ k______ G-ḍ- c-l-v-t-n- t- p-ō-a k-r-t-. -------------------------------- Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். क-ड्यांन- -स--्री ----न- -ी -ू-दर-श----त-. क____ इ___ क___ ती दू_____ ब___ क-ड-य-ं-ा इ-्-्-ी क-त-न- त- द-र-र-श- ब-त-. ------------------------------------------ कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते. 0
Ka-a-yā-n---st---k-r-t--------ū-a-arśan--------ē. K_________ i____ k_______ t_ d__________ b_______ K-p-ḍ-ā-n- i-t-ī k-r-t-n- t- d-r-d-r-a-a b-g-a-ē- ------------------------------------------------- Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். त-च--का--कर--अ-त-न--ती--ंग-त-ऐ-ते. ति_ का_ क__ अ___ ती सं__ ऐ___ त-च- क-म क-त अ-त-न- त- स-ग-त ऐ-त-. ---------------------------------- तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते. 0
Tic--k--- ---a---as---n-----sa----a-a--at-. T___ k___ k_____ a______ t_ s______ a______ T-c- k-m- k-r-t- a-a-ā-ā t- s-ṅ-ī-a a-k-t-. ------------------------------------------- Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. म---याज---चष-मा न-----्-ा-ेळी म- ---ी-बघ---क---ा-ी. मा_____ च__ न__ त्___ मी का_ ब_ श__ ना__ म-झ-य-ज-ळ च-्-ा न-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- ब-ू श-त न-ह-. --------------------------------------------------- माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही. 0
M-j--ājav--a -aṣmā-na-atō-tyā-ē-ī-m- -ā-------ū-śaka----ā-ī. M___________ c____ n_____ t______ m_ k___ b____ ś_____ n____ M-j-y-j-v-ḷ- c-ṣ-ā n-s-t- t-ā-ē-ī m- k-h- b-g-ū ś-k-t- n-h-. ------------------------------------------------------------ Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. संग---मो--या-े-व-जत----े त--ावेळी------ही----ू--क- न--ी. सं__ मो___ वा__ अ__ त्___ मी का_ स__ श__ ना__ स-ग-त म-ठ-य-न- व-ज- अ-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- स-ज- श-त न-ह-. -------------------------------------------------------- संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही. 0
Saṅ-īt--m--hy--ē v--at- -s-t--tyāvēḷī--ī k--ī---m-jū-śa--ta n---. S______ m_______ v_____ a____ t______ m_ k___ s_____ ś_____ n____ S-ṅ-ī-a m-ṭ-y-n- v-j-t- a-a-ē t-ā-ē-ī m- k-h- s-m-j- ś-k-t- n-h-. ----------------------------------------------------------------- Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. मला-सर्-ी -ो-- --व-ह--म- क------ -----े------न---. म_ स__ हो_ ते__ मी क___ वा_ घे_ श__ ना__ म-ा स-्-ी ह-त- त-व-ह- म- क-ा-ा-ी व-स घ-ऊ श-त न-ह-. -------------------------------------------------- मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही. 0
M-lā sa-d-------tē-hā -ī-k--ā---- vāsa-ghē-ū--aka-----h-. M___ s____ h___ t____ m_ k_______ v___ g____ ś_____ n____ M-l- s-r-ī h-t- t-v-ā m- k-ś-c-h- v-s- g-ē-ū ś-k-t- n-h-. --------------------------------------------------------- Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். प-ऊस-आल--त- आ---ी -ॅक्स--घेण--. पा__ आ_ त_ आ__ टॅ__ घे___ प-ऊ- आ-ा त- आ-्-ी ट-क-स- घ-ण-र- ------------------------------- पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार. 0
Pā--sa ālā ta-- ---ī-ṭ-ks----ēṇā-a. P_____ ā__ t___ ā___ ṭ____ g_______ P-'-s- ā-ā t-r- ā-h- ṭ-k-ī g-ē-ā-a- ----------------------------------- Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். लॉट-ी--ि--लो--र-आ-्ह--जगाच-------र--र. लॉ__ जिं__ त_ आ__ ज__ स__ क____ ल-ट-ी ज-ं-ल- त- आ-्-ी ज-ा-ी स-र क-ण-र- -------------------------------------- लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार. 0
L-ṭarī -iṅk-lō t--- -m-ī-ja---- -a----- k--a-ā-a. L_____ j______ t___ ā___ j_____ s______ k________ L-ṭ-r- j-ṅ-a-ō t-r- ā-h- j-g-c- s-p-a-a k-r-ṇ-r-. ------------------------------------------------- Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். त-----र-न-ह- आ-ा -- -म्-- --य-ा--ु-ू -र---. तो ल___ ना_ आ_ त_ आ__ खा__ सु_ क____ त- ल-क- न-ह- आ-ा त- आ-्-ी ख-य-ा स-र- क-ण-र- ------------------------------------------- तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार. 0
T--lavakara n--- ālā-tara ām-- --āy-l- s--ū -araṇāra. T_ l_______ n___ ā__ t___ ā___ k______ s___ k________ T- l-v-k-r- n-h- ā-ā t-r- ā-h- k-ā-a-ā s-r- k-r-ṇ-r-. ----------------------------------------------------- Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -