| உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? |
त-ला गा-ी च-ल-ण्-ाची पर-ा-ग- --े क-?
तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
t----gā---cā---a---c- ---av-nagī --- kā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? |
तुला-दार--प-ण---ची प-वानगी-आ-- का?
तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
Tulā-dār---i----ī-p-r------ī āh--kā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? |
तु-ा ------ने---देश---्---स--ी पर--न-- --े--ा?
तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
Tulā-----yā---par---ś---rav-sā-ī--a-av--a---ā-- --?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
| அனுமதி பெறுதல் |
प-वा--ी --णे
प____ दे_
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
P-r-vā--gī d-ṇē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
அனுமதி பெறுதல்
परवानगी देणे
Paravānagī dēṇē
|
| நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? |
आ-्ही इ-े धुम्रप----रू---त- -ा?
आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
ā----i-h--d-u--ap-------ū-śa--tō --?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
| இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? |
इ-े ---्रपान कर--य-----रव--ग- आहे का?
इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
I-----hu-ra--na-ka-a--āc-----avā-ag- --ē-kā?
I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? |
एखाद----णी-क्र---ट---र---े-पै---दे- ---- क-?
ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
Ē---d--k-ṇī k-ē--ṭ-----ḍ--ē paisē--ē'ū --k--ō-kā?
Ē_____ k___ k______ k______ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- k-ē-ī-a k-r-a-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
-------------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
|
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
|
| இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? |
ए-ाद- क-णी--न---श-ने ---- दे--शकतो -ा?
ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
Ē-hādā---------n-dē-ān--pa--ē----- ś----ō-k-?
Ē_____ k___ d__________ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- d-a-ā-ē-ā-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
---------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
|
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
|
| இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? |
एख--ा----- फ--त ---च प-से-दे--शक-----?
ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
Ē--ādā kō---ph-k-----k-aca-pa-sē---'ū--akatō--ā?
Ē_____ k___ p_____ r______ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- p-a-t- r-k-a-a p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
------------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
|
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
|
| நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? |
मी फ-न -र--का?
मी फो_ क_ का_
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
Mī-p-ō----arū-k-?
M_ p____ k___ k__
M- p-ō-a k-r- k-?
-----------------
Mī phōna karū kā?
|
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
मी फोन करू का?
Mī phōna karū kā?
|
| நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? |
म- का----ि-ा-----?
मी का_ वि__ का_
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
Mī --h--vi---ū k-?
M_ k___ v_____ k__
M- k-h- v-c-r- k-?
------------------
Mī kāhī vicārū kā?
|
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
मी काही विचारू का?
Mī kāhī vicārū kā?
|
| நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? |
मी -ाही ब--ू-का?
मी का_ बो_ का_
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
M- --hī b--ū--ā?
M_ k___ b___ k__
M- k-h- b-l- k-?
----------------
Mī kāhī bōlū kā?
|
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
मी काही बोलू का?
Mī kāhī bōlū kā?
|
| அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
त--ाल--उ---ा--त झोपण-याची-परव---ी नाही.
त्__ उ____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
T------d-ā---- ---p-ṇyā-ī -ar--ān--ī -ā--.
T____ u_______ j_________ p_________ n____
T-ā-ā u-y-n-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
------------------------------------------
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
| அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
त--------ड---झ----याची------ग- --ह-.
त्__ गा__ झो____ प____ ना__
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
T--lā gā--t--j-ōp-ṇy----p--avāna-ī--ā-ī.
T____ g_____ j_________ p_________ n____
T-ā-ā g-ḍ-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
----------------------------------------
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
| அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. |
त--ा-ा --ल--े---ट--न-----पण-याची-प-वान-- नाही.
त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
T--l- rēlv--sṭ----a---a--h---ṇyāc--p----ānag--nāh-.
T____ r____ s__________ j_________ p_________ n____
T-ā-ā r-l-ē s-ē-a-a-a-a j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
---------------------------------------------------
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
| நாங்கள் உட்காரலாமா? |
आ--ही--सू----- का?
आ__ ब_ श__ का_
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
Ā-hī --sū-śak-t- --?
Ā___ b___ ś_____ k__
Ā-h- b-s- ś-k-t- k-?
--------------------
Āmhī basū śakatō kā?
|
நாங்கள் உட்காரலாமா?
आम्ही बसू शकतो का?
Āmhī basū śakatō kā?
|
| எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? |
आम-हां---म---य--म-ळ--श-----ा?
आ___ मे__ मि_ श__ का_
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
Ā--ānl--mē---- m--- ---ēla kā?
Ā______ m_____ m___ ś_____ k__
Ā-h-n-ā m-n-y- m-ḷ- ś-k-l- k-?
------------------------------
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
|
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
|
| நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? |
आ-्----ेगळ--वे--े ---े द---शक-ो -ा?
आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
Ā-h--vē-aḷē-v---ḷ- p---ē--ē-ū--a-atō-kā?
Ā___ v_____ v_____ p____ d___ ś_____ k__
Ā-h- v-g-ḷ- v-g-ḷ- p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
----------------------------------------
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?
|
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?
|