சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   ps په کیب کې

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [ اته دېرش ]

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாஷ்டோ ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். م--با-ي و-ړئ ټک-- -ه-ز-ګ---ه-. م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-. ------------------------------ مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. 0
مهرب-ني -کړئ---سي--ه------وه-. م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-. ------------------------------ مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? د-ر---س-ی-- ت--ټ-- -و-ره د-؟ د ر__ س____ ت_ ټ__ څ____ د__ د ر-ل س-ی-ن ت- ټ-ټ څ-م-ه د-؟ ---------------------------- د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ 0
d r---s-yšn ta -------m-- dy d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_ d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d- ---------------------------- d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? د----ی- ډګ- -ګ-ت څو--- د-؟ د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__ د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟ -------------------------- د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ 0
د--وای--ډ-ر --ښ-----ره---؟ د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__ د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟ -------------------------- د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். م-ر-اني و--ئ-م--مخ -ا- -ئ م______ و___ م____ ل__ ش_ م-ر-ا-ي و-ړ- م-ا-خ ل-ړ ش- ------------------------- مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ 0
m-rb---- ok--m-ā---lāṟ-š m_______ o__ m____ l__ š m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š ------------------------ marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். م-رب--ی وکړ--د--- ښ- ----ته------ئ. م______ و___ د___ ښ_ ل__ ت_ ل__ ش__ م-ر-ا-ی و-ړ- د-ت- ښ- ل-س ت- ل-ړ ش-. ----------------------------------- مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. 0
marb-ny -k---lt- ǩy -ā--t- l-ṟ-š m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š -------------------------------- marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். م-ر-اني------چپ-ا-خ -- و-ر-ئ. م______ و___ چ_ ا__ ت_ و_____ م-ر-ا-ي و-ړ- چ- ا-خ ت- و-ر-ئ- ----------------------------- مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. 0
m--b-nê- o-- -p ā-- ------dz m_______ o__ ç_ ā__ t_ o____ m-r-ā-ê- o-ṟ ç- ā-ǩ t- o-r-z ---------------------------- marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். زه -- جلد- ی-. ز_ پ_ ج___ ی__ ز- پ- ج-د- ی-. -------------- زه په جلدی یم. 0
z- p------ -m z_ p_ j___ y_ z- p- j-d- y- ------------- za pa jldy ym
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. زه-وخ- ل-م. ز_ و__ ل___ ز- و-ت ل-م- ----------- زه وخت لرم. 0
ز---خت----. ز_ و__ ل___ ز- و-ت ل-م- ----------- زه وخت لرم.
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். م--ب-ني وکړ--ورو-مو-ر -لوئ. م______ و___ و__ م___ چ____ م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-. --------------------------- مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. 0
مهرب-ن----ړئ---و موټ--چل-ئ. م______ و___ و__ م___ چ____ م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-. --------------------------- مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். م-ربان----ړئ دل----در-ه. م______ و___ د___ و_____ م-ر-ا-ي و-ړ- د-ت- و-ر-ه- ------------------------ مهرباني وکړئ دلته ودروه. 0
m---ānêy --- -lt- --roa m_______ o__ d___ o____ m-r-ā-ê- o-ṟ d-t- o-r-a ----------------------- marbānêy okṟ dlta odroa
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். مهربا---و-ړئ -----ی---ا----ر---ړئ. م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-. ---------------------------------- مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. 0
مه-ب-ني-وک-ئ-یو--ش-به --تظار--کړئ. م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-. ---------------------------------- مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். زه----ت- -ا-م ز_ ب____ ر___ ز- ب-ر-ه ر-ش- ------------- زه بیرته راشم 0
z- by-t- r-šm z_ b____ r___ z- b-r-a r-š- ------------- za byrta rāšm
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். . مات- ی- ر-ی----کړئ . م___ ی_ ر___ ر____ . م-ت- ی- ر-ی- ر-ک-ئ -------------------- . ماته یو رسید راکړئ 0
m-t- yo rsyd ---ṟ m___ y_ r___ r___ m-t- y- r-y- r-k- ----------------- māta yo rsyd rākṟ
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. ز- -یڅ-بد--ن ن- لر-. ز_ ه__ ب____ ن_ ل___ ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م- -------------------- زه هیڅ بدلون نه لرم. 0
زه هی- بدل-- ن--ل-م. ز_ ه__ ب____ ن_ ل___ ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م- -------------------- زه هیڅ بدلون نه لرم.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். د- --ه -ه---ات---و----ا-و ل--ره-د-. د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__ د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-. ----------------------------------- دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. 0
د- ----د-،--اتې ن-- س--سو --اره دي. د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__ د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-. ----------------------------------- دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். ما دې-پتې ته-و-سو-. م_ د_ پ__ ت_ و_____ م- د- پ-ې ت- و-س-ه- ------------------- ما دې پتې ته ورسوه. 0
م- د--پت- -ه ورسوه. م_ د_ پ__ ت_ و_____ م- د- پ-ې ت- و-س-ه- ------------------- ما دې پتې ته ورسوه.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். ما---- ه--- -ه -ر-وه. م_ خ__ ه___ ت_ و_____ م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه- --------------------- ما خپل هوټل ته ورسوه. 0
م--------ټل -ه-ورسو-. م_ خ__ ه___ ت_ و_____ م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه- --------------------- ما خپل هوټل ته ورسوه.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். ما--احل ته و---ه م_ س___ ت_ و____ م- س-ح- ت- و-س-ه ---------------- ما ساحل ته ورسوه 0
ما -ا-- ت- -ر--ه م_ س___ ت_ و____ م- س-ح- ت- و-س-ه ---------------- ما ساحل ته ورسوه

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -