சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வேலை செய்வது   »   ps کار کول

55 [ஐம்பத்தி ஐந்து]

வேலை செய்வது

வேலை செய்வது

55 [ پنځه پنځوس ]

55 [ پنځه پنځوس ]

کار کول

kār kol

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாஷ்டோ ஒலி மேலும்
நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்? ته--- --ر کوی؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟ 0
ته--- کا- -و-؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟
என் கணவர் ஒரு மருத்துவர். زم----ړه--ه م-لک-کې ----ر د-. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی. 0
ز----ی-ه -ه مسلک کې------ د-. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
நான் பகுதி நேர நர்ஸாக வேலை செய்கிறேன். ز- -ی- -رځ-ن----- -وګه---- -وم. ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___ ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م- ------------------------------- زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم. 0
z- -ym--rd--nr- pa -og- --r --m z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__ z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m ------------------------------- za nym ordz nrs pa toga kār kom
எங்களுக்கு சீக்கிரம் ஓய்வூதியம் வந்துவிடும். م-ږ--ه -ر-تقا-د ترلاس- ---. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو. 0
م-ږ-----ر-ت--ع- تر---- -ړو. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ஆனால் வரிகள் மிகவும் அதிகமாக உள்ளன. م-ر -ی-- ډی----. م__ ٹ___ ډ__ د__ م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-. ---------------- مګر ٹیکس ډیر ده. 0
m-r -ks -yr -a m__ y__ ḏ__ d_ m-r y-s ḏ-r d- -------------- mgr yks ḏyr da
மற்றும் ஆரோக்கியக் காப்பீடு கட்டணம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது. ا----غ-یا-بیم- -ر-ن---. ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__ ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-. ----------------------- او روغتیا بیمه ګران ده. 0
ā- r-ǧt-ā-b-m- --ān -a ā_ r_____ b___ g___ d_ ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d- ---------------------- āo roǧtyā byma grān da
நீ பெரியவனாகும் போது என்னவாக ஆசைப்படுகிறாய்? ت- څه--و-ېد--غ-اړې؟ ت_ څ_ ج_____ غ_____ ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې- ------------------- ته څه جوړېدل غواړې؟ 0
ta-t---joṟ--l -o--ê t_ t__ j_____ ǧ____ t- t-a j-ṟ-d- ǧ-ā-ê ------------------- ta tsa joṟêdl ǧoāṟê
நான் ஒரு பொறியாளர் ஆக ஆசைப்படுகிறேன். زه-غواړم ا-جی-ر--م. ز_ غ____ ا_____ ش__ ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-. ------------------- زه غواړم انجینر شم. 0
ز---وا-م ا-جین----. ز_ غ____ ا_____ ش__ ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-. ------------------- زه غواړم انجینر شم.
நான் கல்லூரியில் படிக்க ஆசைப்படுகிறேன். زه-غ-ا-م-------ن--- -- --ه---ه-و-ړ-. ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____ ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-. ------------------------------------ زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم. 0
زه غ-ا---په-پ-ه-ت-ن -- -ده-ک-- وک--. ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____ ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-. ------------------------------------ زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
நான் ஓர் உள்ளகப் பயிற்சி பெறுபவன். زه یو----رن یم ز_ ی_ ا____ ی_ ز- ی- ا-ټ-ن ی- -------------- زه یو انټرن یم 0
z--yo---ṯ-n-ym z_ y_ ā____ y_ z- y- ā-ṯ-n y- -------------- za yo ānṯrn ym
என் சம்பளம் அதிகம் இல்லை. ز---معاش ډېر ن- دی ز__ م___ ډ__ ن_ د_ ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د- ------------------ زما معاش ډېر نه دی 0
zmā -a-š--ê- na -y z__ m___ ḏ__ n_ d_ z-ā m-ā- ḏ-r n- d- ------------------ zmā maāš ḏêr na dy
நான் வெளிநாட்டில் உள்ளகப்பயிற்சி பெற்றுக்கொண்டு இருக்கிறேன். ز--پ---هر ملک -- --ٹرن---کو-. ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___ ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م- ----------------------------- زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم. 0
z--p----r ----kê -n---p k-m z_ p_ b__ m__ k_ ā_____ k__ z- p- b-r m-k k- ā-r-š- k-m --------------------------- za pa bar mlk kê ānrnšp kom
அது என்னுடைய மேலாளர். د- زما -ش- -ی د_ ز__ م__ د_ د- ز-ا م-ر د- ------------- دا زما مشر دی 0
دا --ا--شر -ی د_ ز__ م__ د_ د- ز-ا م-ر د- ------------- دا زما مشر دی
என்னுடன் பணிபுரிபவர்கள் நல்லவர்கள். ز--ښه-ه-کارا--لر-. ز_ ښ_ ه______ ل___ ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م- ------------------ زه ښه همکاران لرم. 0
زه -ه -مک--ان ل-م. ز_ ښ_ ه______ ل___ ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م- ------------------ زه ښه همکاران لرم.
நாங்கள் மதியத்தில் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்வோம். م-ږ ت--د ---ۍ-په---ت کې----ټین ت- ځو. م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__ م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-. ------------------------------------- موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو. 0
م-- ت- د -----پ- -خت--ې----ټ---ت--ځو. م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__ م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-. ------------------------------------- موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
நான் ஒரு வேலை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். ز--د -و--و-ر- پ- --ه-ک--یم. ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__ ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-. --------------------------- زه د یو نوکری په لټه کې یم. 0
z- d -----kr---a --a--ê ym z_ d y_ n____ p_ l__ k_ y_ z- d y- n-k-y p- l-a k- y- -------------------------- za d yo nokry pa lṯa kê ym
நான் ஏற்கனவே ஒரு வருடமாக வேலையில்லாமல் இருக்கிறேன். ز- ل- ی--ک-ل -اهیس---زګار --. ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__ ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-. ----------------------------- زه له یو کال راهیسې وزګار یم. 0
زه-------ک-ل ر-هی-------ر --. ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__ ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-. ----------------------------- زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
இந்த நாட்டில் நிறைய வேலையில்லாத மனிதர்கள் இருக்கிறார்கள். پ--دې-هې-اد ---ډې- ب----ه-خ-ک-دي. پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__ پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-. --------------------------------- په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي. 0
p---ê --oād -ê ḏêr--ê-āra ǩ-k --y p_ d_ a____ k_ ḏ__ b_____ ǩ__ d__ p- d- a-o-d k- ḏ-r b-k-r- ǩ-k d-y --------------------------------- pa dê aêoād kê ḏêr bêkāra ǩlk dêy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -