சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பெரியது-சிறியது   »   ps لوی - کوچنی

68 [அறுபத்து எட்டு]

பெரியது-சிறியது

பெரியது-சிறியது

68 [ اته شپیته ]

68 [ اته شپیته ]

لوی - کوچنی

لوی - کوچنی

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாஷ்டோ ஒலி மேலும்
பெரியதும் சிறியதும் لوی--- کو-نی ل__ ا_ ک____ ل-ی ا- ک-چ-ی ------------ لوی او کوچنی 0
ل---او کو--ی ل__ ا_ ک____ ل-ی ا- ک-چ-ی ------------ لوی او کوچنی
யானை பெரியது. ہ-ت-- -وی-د-. ہ____ ل__ د__ ہ-ت-ی ل-ی د-. ------------- ہاتھی لوی دی. 0
ā-y -----y ā__ l__ d_ ā-y l-y d- ---------- āty loy dy
சுண்டெலி சிறியது. موږ---وچ-ی---. م___ ک____ د__ م-ږ- ک-چ-ی د-. -------------- موږک کوچنی دی. 0
مو-- ----ی-د-. م___ ک____ د__ م-ږ- ک-چ-ی د-. -------------- موږک کوچنی دی.
இருட்டும் வெளிச்சமும் ت--ره ا- --ا ت____ ا_ ر__ ت-ا-ه ا- ر-ا ------------ تیاره او رڼا 0
ت-اره او --ا ت____ ا_ ر__ ت-ا-ه ا- ر-ا ------------ تیاره او رڼا
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. ش-ه--یاره---. ش__ ت____ د__ ش-ه ت-ا-ه د-. ------------- شپه تیاره ده. 0
شپ---یا-- -ه. ش__ ت____ د__ ش-ه ت-ا-ه د-. ------------- شپه تیاره ده.
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. و-ځ ----نه د-. و__ ر_____ د__ و-ځ ر-ښ-ن- د-. -------------- ورځ روښانه ده. 0
ور------ن---ه. و__ ر_____ د__ و-ځ ر-ښ-ن- د-. -------------- ورځ روښانه ده.
முதுமையும் இளமையும் زو---- ځو-ن ز__ ا_ ځ___ ز-ړ ا- ځ-ا- ----------- زوړ او ځوان 0
ز-- ا---و-ن ز__ ا_ ځ___ ز-ړ ا- ځ-ا- ----------- زوړ او ځوان
நமது தாத்தா முதுமையானவர். زم-ږ -یک---یر -و- -ی. ز___ ن___ ډ__ ز__ د__ ز-و- ن-ک- ډ-ر ز-ړ د-. --------------------- زموږ نیکه ډیر زوړ دی. 0
ز--- ن-که--یر-زوړ -ی. ز___ ن___ ډ__ ز__ د__ ز-و- ن-ک- ډ-ر ز-ړ د-. --------------------- زموږ نیکه ډیر زوړ دی.
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். ۷- -----وړ-ند- -غ- -ا --ا--و. ۷_ ک___ و_____ ه__ ل_ ځ___ و_ ۷- ک-ل- و-ا-د- ه-ه ل- ځ-ا- و- ----------------------------- ۷۰ کاله وړاندې هغه لا ځوان و. 0
۷--کا-- و--ندې---ه----ځ-ان-و. ۷_ ک___ و_____ ه__ ل_ ځ___ و_ ۷- ک-ل- و-ا-د- ه-ه ل- ځ-ا- و- ----------------------------- ۷۰ کاله وړاندې هغه لا ځوان و.
அழகானதும் அசிங்கமானதும் ښک-ی-ا- ----ګه ښ___ ا_ ب_____ ښ-ل- ا- ب-ر-ګ- -------------- ښکلی او بدرنګه 0
ښ--- -و--د-نګه ښ___ ا_ ب_____ ښ-ل- ا- ب-ر-ګ- -------------- ښکلی او بدرنګه
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. ت-تل- --لی---. ت____ ښ___ د__ ت-ت-ی ښ-ل- د-. -------------- تیتلی ښکلی دی. 0
تی--ی-ښ--ی -ی. ت____ ښ___ د__ ت-ت-ی ښ-ل- د-. -------------- تیتلی ښکلی دی.
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. س-ی-ه-بدر-ګ--د-. س____ ب_____ د__ س-ی-ه ب-ر-ګ- د-. ---------------- سپیره بدرنګه ده. 0
س-----ب-رنګ- --. س____ ب_____ د__ س-ی-ه ب-ر-ګ- د-. ---------------- سپیره بدرنګه ده.
பருமனும் ஒல்லியும் غ- ا---رۍ غ_ ا_ ن__ غ- ا- ن-ۍ --------- غټ او نرۍ 0
ǧ- -o n-êy ǧ_ ā_ n___ ǧ- ā- n-ê- ---------- ǧṯ āo nrêy
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். ښ-ه چې-و-------0- ک-لو-ګ-ا----ي,-غ---و-. ښ__ چ_ و__ ی_ 1__ ک___ ګ____ و__ غ__ و__ ښ-ه چ- و-ن ی- 1-0 ک-ل- ګ-ا-ه و-, غ-ه و-. ---------------------------------------- ښځه چې وزن یې 100 کیلو ګرامه وي, غټه وي. 0
ǩdza ç- o----- ------lo--r-----êy ǧṯa-o-y ǩ___ ç_ o__ y_ 1__ k___ g____ o__ ǧ__ o__ ǩ-z- ç- o-n y- 1-0 k-l- g-ā-a o-y ǧ-a o-y ----------------------------------------- ǩdza çê ozn yê 100 kylo grāma oêy ǧṯa oêy
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். د-5- پ-نډ----ی نرۍ وي. د 5_ پ____ س__ ن__ و__ د 5- پ-ن-ه س-ی ن-ۍ و-. ---------------------- د 50 پونډه سړی نرۍ وي. 0
d--- p--ḏ---ṟ- -------y d 5_ p____ s__ n___ o__ d 5- p-n-a s-y n-ê- o-y ----------------------- d 50 ponḏa sṟy nrêy oêy
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் ګران او ا---نه ګ___ ا_ ا_____ ګ-ا- ا- ا-ز-ن- -------------- ګران او ارزانه 0
ګ--ن او-ار--نه ګ___ ا_ ا_____ ګ-ا- ا- ا-ز-ن- -------------- ګران او ارزانه
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. مو-ر ---- د-. م___ ګ___ د__ م-ټ- ګ-ا- د-. ------------- موټر ګران دی. 0
م--ر -ران -ی. م___ ګ___ د__ م-ټ- ګ-ا- د-. ------------- موټر ګران دی.
செய்தித்தாள் மலிவானது. ورځپ-ڼه--رزانه د-. و______ ا_____ د__ و-ځ-ا-ه ا-ز-ن- د-. ------------------ ورځپاڼه ارزانه ده. 0
ورځ---ه ا-ز--- د-. و______ ا_____ د__ و-ځ-ا-ه ا-ز-ن- د-. ------------------ ورځپاڼه ارزانه ده.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -