Jezikovni vodič

sl potrebovati – hoteti   »   el χρειάζομαι – θέλω

69 [devetinšestdeset]

potrebovati – hoteti

potrebovati – hoteti

69 [εξήντα εννέα]

69 [exḗnta ennéa]

χρειάζομαι – θέλω

chreiázomai – thélō

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina grščina Igraj Več
Potrebujem posteljo. Χ--------- --- -ρ--άτ-. Χ_________ έ__ κ_______ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ε-ά-ι- ----------------------- Χρειάζομαι ένα κρεβάτι. 0
Chr-i-z--ai én- kr-b-ti. C__________ é__ k_______ C-r-i-z-m-i é-a k-e-á-i- ------------------------ Chreiázomai éna krebáti.
Hočem spati. Θ--ω--α -οι-ηθ-. Θ___ ν_ κ_______ Θ-λ- ν- κ-ι-η-ώ- ---------------- Θέλω να κοιμηθώ. 0
T------- --i-ē-hṓ. T____ n_ k________ T-é-ō n- k-i-ē-h-. ------------------ Thélō na koimēthṓ.
Je tukaj kakšna postelja? Υπ----ι εδ- -να -ρ-β---; Υ______ ε__ έ__ κ_______ Υ-ά-χ-ι ε-ώ έ-α κ-ε-ά-ι- ------------------------ Υπάρχει εδώ ένα κρεβάτι; 0
Ypár--e--ed--é---k--b-ti? Y_______ e__ é__ k_______ Y-á-c-e- e-ṓ é-a k-e-á-i- ------------------------- Ypárchei edṓ éna krebáti?
Potrebujem svetilko. Χ---ά-ο-α--μία--άμπ-. Χ_________ μ__ λ_____ Χ-ε-ά-ο-α- μ-α λ-μ-α- --------------------- Χρειάζομαι μία λάμπα. 0
C---i-zomai mía lá-p-. C__________ m__ l_____ C-r-i-z-m-i m-a l-m-a- ---------------------- Chreiázomai mía lámpa.
Hočem brati. Θ-λ--να ---βά-ω. Θ___ ν_ δ_______ Θ-λ- ν- δ-α-ά-ω- ---------------- Θέλω να διαβάσω. 0
T-é-- n--d--bá--. T____ n_ d_______ T-é-ō n- d-a-á-ō- ----------------- Thélō na diabásō.
Je tukaj kakšna svetilka? Υπ--χε--ε-------λάμπα; Υ______ ε__ μ__ λ_____ Υ-ά-χ-ι ε-ώ μ-α λ-μ-α- ---------------------- Υπάρχει εδώ μία λάμπα; 0
Ypá-che- edṓ--í- lá-p-? Y_______ e__ m__ l_____ Y-á-c-e- e-ṓ m-a l-m-a- ----------------------- Ypárchei edṓ mía lámpa?
Potrebujem telefon. Χ---ά-ο--ι έ-α τ----ων-. Χ_________ έ__ τ________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α τ-λ-φ-ν-. ------------------------ Χρειάζομαι ένα τηλέφωνο. 0
C-re-ázo-a- -na -ē--phōn-. C__________ é__ t_________ C-r-i-z-m-i é-a t-l-p-ō-o- -------------------------- Chreiázomai éna tēléphōno.
Hočem telefonirati. Θέλω να τηλεφ-ν---. Θ___ ν_ τ__________ Θ-λ- ν- τ-λ-φ-ν-σ-. ------------------- Θέλω να τηλεφωνήσω. 0
Thé-ō n--t----hōn--ō. T____ n_ t___________ T-é-ō n- t-l-p-ō-ḗ-ō- --------------------- Thélō na tēlephōnḗsō.
Je tukaj kakšen telefon? Υπ---ε----- -η-έφων-; Υ______ ε__ τ________ Υ-ά-χ-ι ε-ώ τ-λ-φ-ν-; --------------------- Υπάρχει εδώ τηλέφωνο; 0
Yp-r-hei -dṓ-t-l-p--n-? Y_______ e__ t_________ Y-á-c-e- e-ṓ t-l-p-ō-o- ----------------------- Ypárchei edṓ tēléphōno?
Potrebujem kamero. Χ-----ομ----ία-κά-ερ-. Χ_________ μ__ κ______ Χ-ε-ά-ο-α- μ-α κ-μ-ρ-. ---------------------- Χρειάζομαι μία κάμερα. 0
Ch--iázom-- ----kámera. C__________ m__ k______ C-r-i-z-m-i m-a k-m-r-. ----------------------- Chreiázomai mía kámera.
Hočem fotografirati. Θέλω-ν- ----ή-ω ---ογ---ί--. Θ___ ν_ τ______ φ___________ Θ-λ- ν- τ-α-ή-ω φ-τ-γ-α-ί-ς- ---------------------------- Θέλω να τραβήξω φωτογραφίες. 0
T-él--na---ab--ō --ōt-gr---íes. T____ n_ t______ p_____________ T-é-ō n- t-a-ḗ-ō p-ō-o-r-p-í-s- ------------------------------- Thélō na trabḗxō phōtographíes.
Je tukaj kakšna kamera? Υ--ρ-ει εδώ-μ-α--άμ---; Υ______ ε__ μ__ κ______ Υ-ά-χ-ι ε-ώ μ-α κ-μ-ρ-; ----------------------- Υπάρχει εδώ μία κάμερα; 0
Yp-r-------ṓ m-- ---era? Y_______ e__ m__ k______ Y-á-c-e- e-ṓ m-a k-m-r-? ------------------------ Ypárchei edṓ mía kámera?
Potrebujem računalnik. Χρει-ζ--αι --αν --ολ-γι-τ-. Χ_________ έ___ υ__________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α- υ-ο-ο-ι-τ-. --------------------------- Χρειάζομαι έναν υπολογιστή. 0
C---iáz--ai-é-an--p-lo-is--. C__________ é___ y__________ C-r-i-z-m-i é-a- y-o-o-i-t-. ---------------------------- Chreiázomai énan ypologistḗ.
Hočem poslati e-mail. Θ-λω--α--τ---- ------m---. Θ___ ν_ σ_____ έ__ e______ Θ-λ- ν- σ-ε-λ- έ-α e-m-i-. -------------------------- Θέλω να στείλω ένα e-mail. 0
Thél- n- -teílō én-----a--. T____ n_ s_____ é__ e______ T-é-ō n- s-e-l- é-a e-m-i-. --------------------------- Thélō na steílō éna e-mail.
Je tukaj kakšen računalnik? Υπάρ--ι -------λ---σ--ς; Υ______ ε__ υ___________ Υ-ά-χ-ι ε-ώ υ-ο-ο-ι-τ-ς- ------------------------ Υπάρχει εδώ υπολογιστής; 0
Y-árc-ei--d- --ol--is-ḗ-? Y_______ e__ y___________ Y-á-c-e- e-ṓ y-o-o-i-t-s- ------------------------- Ypárchei edṓ ypologistḗs?
Potrebujem kuli. Χρ-ι-ζ-μα--έ-α στυλ-. Χ_________ έ__ σ_____ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α σ-υ-ό- --------------------- Χρειάζομαι ένα στυλό. 0
Chre---o-a- -na--tyló. C__________ é__ s_____ C-r-i-z-m-i é-a s-y-ó- ---------------------- Chreiázomai éna styló.
Hočem nekaj napisati. Θ-λω -α------ ---ι. Θ___ ν_ γ____ κ____ Θ-λ- ν- γ-ά-ω κ-τ-. ------------------- Θέλω να γράψω κάτι. 0
Thél---a-g-áp---k-ti. T____ n_ g_____ k____ T-é-ō n- g-á-s- k-t-. --------------------- Thélō na grápsō káti.
Ali je tu kakšen kos papirja in kakšen kuli? Υπ-ρχει ε-ώ-έν- φ-λ-------- κ-- --α---υ-ό; Υ______ ε__ έ__ φ____ χ____ κ__ έ__ σ_____ Υ-ά-χ-ι ε-ώ έ-α φ-λ-ο χ-ρ-ί κ-ι έ-α σ-υ-ό- ------------------------------------------ Υπάρχει εδώ ένα φύλλο χαρτί και ένα στυλό; 0
Ypár---i-edṓ éna-ph---o--h-r---kai---a st--ó? Y_______ e__ é__ p_____ c_____ k__ é__ s_____ Y-á-c-e- e-ṓ é-a p-ý-l- c-a-t- k-i é-a s-y-ó- --------------------------------------------- Ypárchei edṓ éna phýllo chartí kai éna styló?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -