| Hočem v knjižnico. |
М-н кит-----а-а ба--------ет.
М__ к__________ б_____ к_____
М-н к-т-п-а-а-а б-р-ы- к-л-т-
-----------------------------
Мен китепканага баргым келет.
0
M-n k---pk-n-g---arg-m --le-.
M__ k__________ b_____ k_____
M-n k-t-p-a-a-a b-r-ı- k-l-t-
-----------------------------
Men kitepkanaga bargım kelet.
|
Hočem v knjižnico.
Мен китепканага баргым келет.
Men kitepkanaga bargım kelet.
|
| Hočem v knjigarno. |
М-н --т-п дү-өн-нө -ар--м-к-л--.
М__ к____ д_______ б_____ к_____
М-н к-т-п д-к-н-н- б-р-ы- к-л-т-
--------------------------------
Мен китеп дүкөнүнө баргым келет.
0
Me- ki----dü-önü-- b-rgım --l-t.
M__ k____ d_______ b_____ k_____
M-n k-t-p d-k-n-n- b-r-ı- k-l-t-
--------------------------------
Men kitep dükönünö bargım kelet.
|
Hočem v knjigarno.
Мен китеп дүкөнүнө баргым келет.
Men kitep dükönünö bargım kelet.
|
| Hočem nekaj kupiti v kiosku. |
Ме--киоск-- --р--- к--ет.
М__ к______ б_____ к_____
М-н к-о-к-о б-р-ы- к-л-т-
-------------------------
Мен киоскко баргым келет.
0
Men--io----------- k-le-.
M__ k______ b_____ k_____
M-n k-o-k-o b-r-ı- k-l-t-
-------------------------
Men kioskko bargım kelet.
|
Hočem nekaj kupiti v kiosku.
Мен киоскко баргым келет.
Men kioskko bargım kelet.
|
| Rad(a] bi si izposodil(a) eno knigo. |
Ме--кит-- -жар-га --г-м келе-.
М__ к____ и______ а____ к_____
М-н к-т-п и-а-а-а а-г-м к-л-т-
------------------------------
Мен китеп ижарага алгым келет.
0
Men--i----ij-r-g--algım-kel-t.
M__ k____ i______ a____ k_____
M-n k-t-p i-a-a-a a-g-m k-l-t-
------------------------------
Men kitep ijaraga algım kelet.
|
Rad(a] bi si izposodil(a) eno knigo.
Мен китеп ижарага алгым келет.
Men kitep ijaraga algım kelet.
|
| Rad(a] bi kupil(a) eno knjigo. |
Ме- -и----с--ы- -лг---ке-е-.
М__ к____ с____ а____ к_____
М-н к-т-п с-т-п а-г-м к-л-т-
----------------------------
Мен китеп сатып алгым келет.
0
Men----ep--a--p -l-ım----e-.
M__ k____ s____ a____ k_____
M-n k-t-p s-t-p a-g-m k-l-t-
----------------------------
Men kitep satıp algım kelet.
|
Rad(a] bi kupil(a) eno knjigo.
Мен китеп сатып алгым келет.
Men kitep satıp algım kelet.
|
| Rad(a] bi kupil(a) en časopis. |
Ме- -езит-сат-п алг-м кел--.
М__ г____ с____ а____ к_____
М-н г-з-т с-т-п а-г-м к-л-т-
----------------------------
Мен гезит сатып алгым келет.
0
Men-g--it sa-ı- al-ım ---et.
M__ g____ s____ a____ k_____
M-n g-z-t s-t-p a-g-m k-l-t-
----------------------------
Men gezit satıp algım kelet.
|
Rad(a] bi kupil(a) en časopis.
Мен гезит сатып алгым келет.
Men gezit satıp algım kelet.
|
| Rad(a] si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. |
Кит-- ал-у----н---те-ка--------г-м келет.
К____ а___ ү___ к__________ б_____ к_____
К-т-п а-у- ү-ү- к-т-п-а-а-а б-р-ы- к-л-т-
-----------------------------------------
Китеп алуу үчүн китепканага баргым келет.
0
Ki--p----- -çün-----p-a---a -a--ım k----.
K____ a___ ü___ k__________ b_____ k_____
K-t-p a-u- ü-ü- k-t-p-a-a-a b-r-ı- k-l-t-
-----------------------------------------
Kitep aluu üçün kitepkanaga bargım kelet.
|
Rad(a] si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo.
Китеп алуу үчүн китепканага баргым келет.
Kitep aluu üçün kitepkanaga bargım kelet.
|
| Rad(a] bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. |
К---п-сат-- а--у ү-үн--ите- д-көнүнө-ба-----к-ле-.
К____ с____ а___ ү___ к____ д_______ б_____ к_____
К-т-п с-т-п а-у- ү-ү- к-т-п д-к-н-н- б-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------------------
Китеп сатып алуу үчүн китеп дүкөнүнө баргым келет.
0
Ki-ep-s-------u- -çün--it-p dük--ünö --r--m--e-e-.
K____ s____ a___ ü___ k____ d_______ b_____ k_____
K-t-p s-t-p a-u- ü-ü- k-t-p d-k-n-n- b-r-ı- k-l-t-
--------------------------------------------------
Kitep satıp aluu üçün kitep dükönünö bargım kelet.
|
Rad(a] bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo.
Китеп сатып алуу үчүн китеп дүкөнүнө баргым келет.
Kitep satıp aluu üçün kitep dükönünö bargım kelet.
|
| Hočem v kiosku kupit en časopis. |
Мен-ге-и---а-ып-а--у----н к-ос--о -----м-ке---.
М__ г____ с____ а___ ү___ к______ б_____ к_____
М-н г-з-т с-т-п а-у- ү-ү- к-о-к-о б-р-ы- к-л-т-
-----------------------------------------------
Мен гезит сатып алуу үчүн киоскко баргым келет.
0
M-n-ge--t-s-tıp a--u--ç---k---kk- ba-g-- k----.
M__ g____ s____ a___ ü___ k______ b_____ k_____
M-n g-z-t s-t-p a-u- ü-ü- k-o-k-o b-r-ı- k-l-t-
-----------------------------------------------
Men gezit satıp aluu üçün kioskko bargım kelet.
|
Hočem v kiosku kupit en časopis.
Мен гезит сатып алуу үчүн киоскко баргым келет.
Men gezit satıp aluu üçün kioskko bargım kelet.
|
| Hočem k optiku. |
О--ика-а---р----к-ле-.
О_______ б_____ к_____
О-т-к-г- б-р-ы- к-л-т-
----------------------
Оптикага баргым келет.
0
O-ti--g- b--gım---l-t.
O_______ b_____ k_____
O-t-k-g- b-r-ı- k-l-t-
----------------------
Optikaga bargım kelet.
|
Hočem k optiku.
Оптикага баргым келет.
Optikaga bargım kelet.
|
| Hočem v samopostrežnico. |
Мен---перм-р--т-----р--м---л--.
М__ с____________ б_____ к_____
М-н с-п-р-а-к-т-е б-р-ы- к-л-т-
-------------------------------
Мен супермаркетке баргым келет.
0
Men -u-er-a---t---b----- k-l--.
M__ s____________ b_____ k_____
M-n s-p-r-a-k-t-e b-r-ı- k-l-t-
-------------------------------
Men supermarketke bargım kelet.
|
Hočem v samopostrežnico.
Мен супермаркетке баргым келет.
Men supermarketke bargım kelet.
|
| Hočem v pekarijo. |
Мен -аа--йк---г- б-ргы--ке--т.
М__ н___________ б_____ к_____
М-н н-а-а-к-н-г- б-р-ы- к-л-т-
------------------------------
Мен наабайканага баргым келет.
0
M-n ---b-y-ana-- b---ım-ke---.
M__ n___________ b_____ k_____
M-n n-a-a-k-n-g- b-r-ı- k-l-t-
------------------------------
Men naabaykanaga bargım kelet.
|
Hočem v pekarijo.
Мен наабайканага баргым келет.
Men naabaykanaga bargım kelet.
|
| Hočem kupiti očala. |
М-- -өз ай-ек-алгым к--ет.
М__ к__ а____ а____ к_____
М-н к-з а-н-к а-г-м к-л-т-
--------------------------
Мен көз айнек алгым келет.
0
Me--k-- a--e- a-gım ke-et.
M__ k__ a____ a____ k_____
M-n k-z a-n-k a-g-m k-l-t-
--------------------------
Men köz aynek algım kelet.
|
Hočem kupiti očala.
Мен көз айнек алгым келет.
Men köz aynek algım kelet.
|
| Hočem kupiti sadje in zelenjavo. |
М-н ----л-а---м-----тып -л-ым---л--.
М__ ж____________ с____ а____ к_____
М-н ж-ш-л-а-ж-м-ш с-т-п а-г-м к-л-т-
------------------------------------
Мен жашылча-жемиш сатып алгым келет.
0
Men-------a--e--ş s--ı- ---ım -elet.
M__ j____________ s____ a____ k_____
M-n j-ş-l-a-j-m-ş s-t-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men jaşılça-jemiş satıp algım kelet.
|
Hočem kupiti sadje in zelenjavo.
Мен жашылча-жемиш сатып алгым келет.
Men jaşılça-jemiş satıp algım kelet.
|
| Hočem kupiti žemlje in kruh. |
М-н--улочка ж-----ан -аты- ал--м -е---.
М__ б______ ж___ н__ с____ а____ к_____
М-н б-л-ч-а ж-н- н-н с-т-п а-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен булочка жана нан сатып алгым келет.
0
M-- b------ ---a na---a-ı- a------elet.
M__ b______ j___ n__ s____ a____ k_____
M-n b-l-ç-a j-n- n-n s-t-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men buloçka jana nan satıp algım kelet.
|
Hočem kupiti žemlje in kruh.
Мен булочка жана нан сатып алгым келет.
Men buloçka jana nan satıp algım kelet.
|
| Hočem k optiku, da kupim ena očala. |
Кө- айн-к-сат----л-- үч-------к--а-б-р--м -е---.
К__ а____ с____ а___ ү___ о_______ б_____ к_____
К-з а-н-к с-т-п а-у- ү-ү- о-т-к-г- б-р-ы- к-л-т-
------------------------------------------------
Көз айнек сатып алуу үчүн оптикага баргым келет.
0
K-z-ay-e- -at-p al-- -ç-n o--ikag- -arg-m --le-.
K__ a____ s____ a___ ü___ o_______ b_____ k_____
K-z a-n-k s-t-p a-u- ü-ü- o-t-k-g- b-r-ı- k-l-t-
------------------------------------------------
Köz aynek satıp aluu üçün optikaga bargım kelet.
|
Hočem k optiku, da kupim ena očala.
Көз айнек сатып алуу үчүн оптикага баргым келет.
Köz aynek satıp aluu üçün optikaga bargım kelet.
|
| Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. |
Ж-шы--а-жеми--са-----л-у -ч-н с-пер-а-к-т-- --ргы--к--е-.
Ж____________ с____ а___ ү___ с____________ б_____ к_____
Ж-ш-л-а-ж-м-ш с-т-п а-у- ү-ү- с-п-р-а-к-т-е б-р-ы- к-л-т-
---------------------------------------------------------
Жашылча-жемиш сатып алуу үчүн супермаркетке баргым келет.
0
J--ı-----em-- -a--p a--- -ç-- s---r--rketke-b--g-m --l--.
J____________ s____ a___ ü___ s____________ b_____ k_____
J-ş-l-a-j-m-ş s-t-p a-u- ü-ü- s-p-r-a-k-t-e b-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------------------------
Jaşılça-jemiş satıp aluu üçün supermarketke bargım kelet.
|
Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo.
Жашылча-жемиш сатып алуу үчүн супермаркетке баргым келет.
Jaşılça-jemiş satıp aluu üçün supermarketke bargım kelet.
|
| Hočem v pekarno po žemlje in kruh. |
Н------ыру-ч--ж-йга--а---,-б-л-чка--ан- -а- с--ып ----м к-л-т.
Н__ б________ ж____ б_____ б______ ж___ н__ с____ а____ к_____
Н-н б-ш-р-у-у ж-й-а б-р-п- б-л-ч-а ж-н- н-н с-т-п а-г-м к-л-т-
--------------------------------------------------------------
Нан бышыруучу жайга барып, булочка жана нан сатып алгым келет.
0
N-n -ış-ru-ç--jay-a-b-rıp, -ul--ka j-----a- sa----al--- -----.
N__ b________ j____ b_____ b______ j___ n__ s____ a____ k_____
N-n b-ş-r-u-u j-y-a b-r-p- b-l-ç-a j-n- n-n s-t-p a-g-m k-l-t-
--------------------------------------------------------------
Nan bışıruuçu jayga barıp, buloçka jana nan satıp algım kelet.
|
Hočem v pekarno po žemlje in kruh.
Нан бышыруучу жайга барып, булочка жана нан сатып алгым келет.
Nan bışıruuçu jayga barıp, buloçka jana nan satıp algım kelet.
|