Jezikovni vodič

sl Taksi   »   es En el taxi

38 [osemintrideset]

Taksi

Taksi

38 [treinta y ocho]

En el taxi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina španščina Igraj Več
Prosim, pokličite taksi. Pi------t-----n-t--i- --r-----r. P___ (u_____ u_ t____ p__ f_____ P-d- (-s-e-) u- t-x-, p-r f-v-r- -------------------------------- Pida (usted) un taxi, por favor.
Koliko stane prevoz do železniške postaje? ¿-uá--- --l---r -a-ta -a -s-ación? ¿C_____ v___ i_ h____ l_ e________ ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a l- e-t-c-ó-? ---------------------------------- ¿Cuánto vale ir hasta la estación?
Koliko stane prevoz do letališča? ¿C----o----e ir---st-----a--o----to? ¿C_____ v___ i_ h____ e_ a__________ ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a e- a-r-p-e-t-? ------------------------------------ ¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
Prosim naravnost. Vaya-re-t-,-p-r -avo-. V___ r_____ p__ f_____ V-y- r-c-o- p-r f-v-r- ---------------------- Vaya recto, por favor.
Prosim tukaj na desno. Aqu- a-la-derec-a,---r------. A___ a l_ d_______ p__ f_____ A-u- a l- d-r-c-a- p-r f-v-r- ----------------------------- Aquí a la derecha, por favor.
Prosim tam na vogalu na levo. A--í- en----e-qu--a, a -a-iz-u-----, --r --vor. A____ e_ l_ e_______ a l_ i_________ p__ f_____ A-l-, e- l- e-q-i-a- a l- i-q-i-r-a- p-r f-v-r- ----------------------------------------------- Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
Mudi se mi. Te--- pr---. T____ p_____ T-n-o p-i-a- ------------ Tengo prisa.
Imam čas. T-n-o t---po. T____ t______ T-n-o t-e-p-. ------------- Tengo tiempo.
Prosim, peljite počasneje. V--- ------) -á- de-pac--- p-r--av-r. V___ (u_____ m__ d________ p__ f_____ V-y- (-s-e-) m-s d-s-a-i-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Vaya (usted) más despacio, por favor.
Tukaj se, prosim, ustavite. P-r- (u--e-)--qu-, -o- -av-r. P___ (u_____ a____ p__ f_____ P-r- (-s-e-) a-u-, p-r f-v-r- ----------------------------- Pare (usted) aquí, por favor.
Počakajte, prosim, trenutek. Es--re (-s-ed) u--m-m-nto- ----favor. E_____ (u_____ u_ m_______ p__ f_____ E-p-r- (-s-e-) u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ------------------------------------- Espere (usted) un momento, por favor.
Takoj bom nazaj. V---v- -ns--u---. V_____ e_________ V-e-v- e-s-g-i-a- ----------------- Vuelvo enseguida.
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. H-game (us-ed)-un r----o, -o- --vor. H_____ (u_____ u_ r______ p__ f_____ H-g-m- (-s-e-) u- r-c-b-, p-r f-v-r- ------------------------------------ Hágame (usted) un recibo, por favor.
Nimam drobiža. No-te--- di---o--ue--o. N_ t____ d_____ s______ N- t-n-o d-n-r- s-e-t-. ----------------------- No tengo dinero suelto.
V redu, ostanek je za vas. E-t- --e- -sí- ---des--c---e-----bio. E___ b___ a___ q______ c__ e_ c______ E-t- b-e- a-í- q-é-e-e c-n e- c-m-i-. ------------------------------------- Está bien así, quédese con el cambio.
Peljite me na ta naslov. L-----e-a----- dir----ó-. L______ a e___ d_________ L-é-e-e a e-t- d-r-c-i-n- ------------------------- Lléveme a esta dirección.
Peljite me do mojega hotela. L-éve------i -ote-. L______ a m_ h_____ L-é-e-e a m- h-t-l- ------------------- Lléveme a mi hotel.
Peljite me na obalo. Llév-me a la play-. L______ a l_ p_____ L-é-e-e a l- p-a-a- ------------------- Lléveme a la playa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -