Jezikovni vodič

sl Vezniki 3   »   ru Союзы 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Vezniki 3

96 [девяносто шесть]

96 [devyanosto shestʹ]

Союзы 3

Soyuzy 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
Vstanem, brž ko zazvoni budilka. Я вс--ю, ка---о---о-з----т --д-л--и-. Я в_____ к__ т_____ з_____ б_________ Я в-т-ю- к-к т-л-к- з-о-и- б-д-л-н-к- ------------------------------------- Я встаю, как только звонит будильник. 0
Y--v-t-y-,--ak ----ko z--nit-b-d---n-k. Y_ v______ k__ t_____ z_____ b_________ Y- v-t-y-, k-k t-l-k- z-o-i- b-d-l-n-k- --------------------------------------- Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. Я чу-ст-ую устал-ст-- к-- -ол-ко --дол-е--/ д-л-н--что--- у-ить. Я ч_______ у_________ к__ т_____ я д_____ / д_____ ч_____ у_____ Я ч-в-т-у- у-т-л-с-ь- к-к т-л-к- я д-л-е- / д-л-н- ч-о-т- у-и-ь- ---------------------------------------------------------------- Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. 0
Ya---u-stvu-u-us-al-s-ʹ,-kak--ol--o -a ---zhen /--o-zh-a-ch-o--o---hit-. Y_ c_________ u_________ k__ t_____ y_ d______ / d______ c______ u______ Y- c-u-s-v-y- u-t-l-s-ʹ- k-k t-l-k- y- d-l-h-n / d-l-h-a c-t---o u-h-t-. ------------------------------------------------------------------------ Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. Я пе---т-н--раб--а-ь- -а- то-----м-- исп--нятс----. Я п________ р________ к__ т_____ м__ и_________ 6__ Я п-р-с-а-у р-б-т-т-, к-к т-л-к- м-е и-п-л-я-с- 6-. --------------------------------------------------- Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. 0
Ya-p---sta-u-rab-ta-ʹ- --------k- m-e i-p-ln--t-y---0. Y_ p________ r________ k__ t_____ m__ i___________ 6__ Y- p-r-s-a-u r-b-t-t-, k-k t-l-k- m-e i-p-l-y-t-y- 6-. ------------------------------------------------------ Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
Kdaj pokličete? К-гд- В---озв--ит-? К____ В_ п_________ К-г-а В- п-з-о-и-е- ------------------- Когда Вы позвоните? 0
Ko--a-V--poz-o-i--? K____ V_ p_________ K-g-a V- p-z-o-i-e- ------------------- Kogda Vy pozvonite?
Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. К-к тол----у------б-дет н-м--го--р-м---. К__ т_____ у м___ б____ н______ в_______ К-к т-л-к- у м-н- б-д-т н-м-о-о в-е-е-и- ---------------------------------------- Как только у меня будет немного времени. 0
Kak----ʹko-- --n-a-b--et-n-mno-o-vrem---. K__ t_____ u m____ b____ n______ v_______ K-k t-l-k- u m-n-a b-d-t n-m-o-o v-e-e-i- ----------------------------------------- Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. О- -оз-о-ит---а- тол--- - не-- -у-ет -ем--г- ----ени. О_ п________ к__ т_____ у н___ б____ н______ в_______ О- п-з-о-и-, к-к т-л-к- у н-г- б-д-т н-м-о-о в-е-е-и- ----------------------------------------------------- Он позвонит, как только у него будет немного времени. 0
O- p--voni-, --k -o---o-u n----bu-e- nem-og---re-e--. O_ p________ k__ t_____ u n___ b____ n______ v_______ O- p-z-o-i-, k-k t-l-k- u n-g- b-d-t n-m-o-o v-e-e-i- ----------------------------------------------------- On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.
Kako dolgo boste delali? К-- до-го Вы--уд-т- раб---ть? К__ д____ В_ б_____ р________ К-к д-л-о В- б-д-т- р-б-т-т-? ----------------------------- Как долго Вы будете работать? 0
Ka- --l-o -- -u-e----a----t-? K__ d____ V_ b_____ r________ K-k d-l-o V- b-d-t- r-b-t-t-? ----------------------------- Kak dolgo Vy budete rabotatʹ?
Delal(a] bom, dokler bom mogel (mogla). Я --д--раб---т--ск-ль-о -мо-у. Я б___ р_______ с______ с_____ Я б-д- р-б-т-т- с-о-ь-о с-о-у- ------------------------------ Я буду работать сколько смогу. 0
Y- b--- ---o--t--s-o--k---mog-. Y_ b___ r_______ s______ s_____ Y- b-d- r-b-t-t- s-o-ʹ-o s-o-u- ------------------------------- Ya budu rabotatʹ skolʹko smogu.
Delal(a] bom, dokler bom zdrav(a). Я-бу-у-р--ота---пока -----р-----з-----а. Я б___ р_______ п___ я з_____ / з_______ Я б-д- р-б-т-т- п-к- я з-о-о- / з-о-о-а- ---------------------------------------- Я буду работать пока я здоров / здорова. 0
Y- b-d- r-b----ʹ -ok- y--zdo--v-/ zd---va. Y_ b___ r_______ p___ y_ z_____ / z_______ Y- b-d- r-b-t-t- p-k- y- z-o-o- / z-o-o-a- ------------------------------------------ Ya budu rabotatʹ poka ya zdorov / zdorova.
On leži v postelji, namesto da bi delal. О---еж-т-в -о---л---м-ст- -о--- ч-об----------. О_ л____ в п______ в_____ т____ ч____ р________ О- л-ж-т в п-с-е-и в-е-т- т-г-, ч-о-ы р-б-т-т-. ----------------------------------------------- Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. 0
O--lez----v -o---l----es---t-go- c--oby----o-a--. O_ l_____ v p______ v_____ t____ c_____ r________ O- l-z-i- v p-s-e-i v-e-t- t-g-, c-t-b- r-b-t-t-. ------------------------------------------------- On lezhit v posteli vmesto togo, chtoby rabotatʹ.
On bere časopis, namesto da bi kuhal. О-а ч----т г--е-- вме-то ---о- --об--го--вит-. О__ ч_____ г_____ в_____ т____ ч____ г________ О-а ч-т-е- г-з-т- в-е-т- т-г-, ч-о-ы г-т-в-т-. ---------------------------------------------- Она читает газету вместо того, чтобы готовить. 0
O-a---i---et-g--etu--m-s---tog-, c--oby-g-to--t-. O__ c_______ g_____ v_____ t____ c_____ g________ O-a c-i-a-e- g-z-t- v-e-t- t-g-, c-t-b- g-t-v-t-. ------------------------------------------------- Ona chitayet gazetu vmesto togo, chtoby gotovitʹ.
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. О---идит----ивну-ке---ес-о ---о, -т-б--и--и----ой. О_ с____ в п_______ в_____ т____ ч____ и___ д_____ О- с-д-т в п-в-у-к- в-е-т- т-г-, ч-о-ы и-т- д-м-й- -------------------------------------------------- Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. 0
O--s-di- ---iv---hke---esto-to-o, c-tob---dt---om--. O_ s____ v p________ v_____ t____ c_____ i___ d_____ O- s-d-t v p-v-u-h-e v-e-t- t-g-, c-t-b- i-t- d-m-y- ---------------------------------------------------- On sidit v pivnushke vmesto togo, chtoby idti domoy.
Kolikor vem, stanuje tu. Н--к---ко-я-з---,--н -д-сь жив--. Н________ я з____ о_ з____ ж_____ Н-с-о-ь-о я з-а-, о- з-е-ь ж-в-т- --------------------------------- Насколько я знаю, он здесь живёт. 0
Na-k---ko y----a-u, -n zd----z--vët. N________ y_ z_____ o_ z____ z______ N-s-o-ʹ-o y- z-a-u- o- z-e-ʹ z-i-ë-. ------------------------------------ Naskolʹko ya znayu, on zdesʹ zhivët.
Kolikor vem, je njegova žena bolna. Н-с-о--к--я зн-ю,-его-же-а----ь-а. Н________ я з____ е__ ж___ б______ Н-с-о-ь-о я з-а-, е-о ж-н- б-л-н-. ---------------------------------- Насколько я знаю, его жена больна. 0
Na---l--- ya-zn-yu--ye-o --en- bo----. N________ y_ z_____ y___ z____ b______ N-s-o-ʹ-o y- z-a-u- y-g- z-e-a b-l-n-. -------------------------------------- Naskolʹko ya znayu, yego zhena bolʹna.
Kolikor vem, je on brezposeln. Н----л--о-я зн-ю-----безр-бо-ны-. Н________ я з____ о_ б___________ Н-с-о-ь-о я з-а-, о- б-з-а-о-н-й- --------------------------------- Насколько я знаю, он безработный. 0
N---o-ʹ---y- zn--u- -n -ezr-----yy. N________ y_ z_____ o_ b___________ N-s-o-ʹ-o y- z-a-u- o- b-z-a-o-n-y- ----------------------------------- Naskolʹko ya znayu, on bezrabotnyy.
Zaspal(a] sem, drugače bi bil točen (bila točna). Я -р----- / пр-с-а-а--а--- - -ы--бы-/ б--- б---о-ре--. Я п______ / п________ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______ Я п-о-п-л / п-о-п-л-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я- ------------------------------------------------------ Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. 0
Y- p-os-al---p-os--la, a to-ya--yl--- - -y-a by vo-rem-a. Y_ p______ / p________ a t_ y_ b__ b_ / b___ b_ v________ Y- p-o-p-l / p-o-p-l-, a t- y- b-l b- / b-l- b- v-v-e-y-. --------------------------------------------------------- Ya prospal / prospala, a to ya byl by / byla by vovremya.
Zamudil(a] sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). Я-п-оп-с--л-/-про--с-и-а-а--о-ус- - т- ---ыл----/ ---а б---о--ем-. Я п________ / п_________ а_______ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______ Я п-о-у-т-л / п-о-у-т-л- а-т-б-с- а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я- ------------------------------------------------------------------ Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. 0
Y--p-opustil-/ -r-----i-a--vt-b--- a--o y- b-l ---- b-l- by v-----y-. Y_ p________ / p_________ a_______ a t_ y_ b__ b_ / b___ b_ v________ Y- p-o-u-t-l / p-o-u-t-l- a-t-b-s- a t- y- b-l b- / b-l- b- v-v-e-y-. --------------------------------------------------------------------- Ya propustil / propustila avtobus, a to ya byl by / byla by vovremya.
Nisem našel (našla] poti, drugače bi bil točen (bila točna). Я-н---ашёл-/-н- на-------о--- а-т-----ыл б--- б--- б- вовремя. Я н_ н____ / н_ н____ д______ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______ Я н- н-ш-л / н- н-ш-а д-р-г-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я- -------------------------------------------------------------- Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. 0
Ya ne-nashë- /--- n--h---d-rog-- a ---y- --- by-- -yl---y -o--e---. Y_ n_ n_____ / n_ n_____ d______ a t_ y_ b__ b_ / b___ b_ v________ Y- n- n-s-ë- / n- n-s-l- d-r-g-, a t- y- b-l b- / b-l- b- v-v-e-y-. ------------------------------------------------------------------- Ya ne nashël / ne nashla dorogu, a to ya byl by / byla by vovremya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -