| očala |
О--и
О___
О-к-
----
Очки
0
Ochki
O____
O-h-i
-----
Ochki
|
|
| Pozabil je svoja očala. |
О-----ы--свои-очк-.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
O--z--yl sv-i --h-i.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
|
Pozabil je svoja očala.
Он забыл свои очки.
On zabyl svoi ochki.
|
| Kje neki ima svoja očala? |
Г-- -- --о-о-к-?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Gd- z-e -e---oc-k-?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
|
Kje neki ima svoja očala?
Где же его очки?
Gde zhe yego ochki?
|
| ura |
Ч-сы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
Chasy
C____
C-a-y
-----
Chasy
|
|
| Njegova ura je pokvarjena. |
Е------ы -ло-алис-.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Y------as- slo-alisʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
|
Njegova ura je pokvarjena.
Его часы сломались.
Yego chasy slomalisʹ.
|
| Ura visi na steni. |
Ч--ы ---я- -- стен-.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
C-asy vis--t n- s---e.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
|
Ura visi na steni.
Часы висят на стене.
Chasy visyat na stene.
|
| potni list |
П-сп-рт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P---o-t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
|
potni list
Паспорт
Pasport
|
| On je izgubil svoj potni list. |
Он по-ерял с--- пас--р-.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On--oterya--s-o----s-o--.
O_ p_______ s___ p_______
O- p-t-r-a- s-o- p-s-o-t-
-------------------------
On poteryal svoy pasport.
|
On je izgubil svoj potni list.
Он потерял свой паспорт.
On poteryal svoy pasport.
|
| Le kje ima svoj potni list? |
Г-е ж--е-- --спо--?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
Gd--z----ego pa--o-t?
G__ z__ y___ p_______
G-e z-e y-g- p-s-o-t-
---------------------
Gde zhe yego pasport?
|
Le kje ima svoj potni list?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego pasport?
|
| oni – njihov |
Они --их
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
O-i - --h
O__ – i__
O-i – i-h
---------
Oni – ikh
|
oni – njihov
Они – их
Oni – ikh
|
| Otroci ne morejo najti svojih staršev. |
Де----е -о--- на-т--с--их -оди-елей.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
D--i--e---g-t-na--i-svoi-h--o--teley.
D___ n_ m____ n____ s_____ r_________
D-t- n- m-g-t n-y-i s-o-k- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
Дети не могут найти своих родителей.
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
|
| Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! |
Д---от--е иду- и- род-т---!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
Da--ot-z-e-idut --h----i---i!
D_ v__ z__ i___ i__ r________
D- v-t z-e i-u- i-h r-d-t-l-!
-----------------------------
Da vot zhe idut ikh roditeli!
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
Да вот же идут их родители!
Da vot zhe idut ikh roditeli!
|
| vi – vaš |
Вы -------В-ша,----и)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
Vy-–---sh (V-sha, ---hi)
V_ – V___ (______ V_____
V- – V-s- (-a-h-, V-s-i-
------------------------
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
|
vi – vaš
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
|
| Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? |
К-к-пр-шла---ша -оезд-а,-г--п--и--Мюлл-р?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
K---p-osh---Va-ha p-----k-- -o-po-in--y---e-?
K__ p______ V____ p________ g_______ M_______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
|
| Kje je vaša žena, gospod Müller? |
Г-е-Ваш- жен-- г--п--и- М-ллер?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
G-e-Vas-----e--, -o----in M---l-r?
G__ V____ z_____ g_______ M_______
G-e V-s-a z-e-a- g-s-o-i- M-u-l-r-
----------------------------------
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
|
Kje je vaša žena, gospod Müller?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
|
| ona – njen |
Вы – Ваш---Ваш, -аши)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Vy –-V--h--(V-s----as-i)
V_ – V____ (_____ V_____
V- – V-s-a (-a-h- V-s-i-
------------------------
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
|
ona – njen
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
|
| Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? |
Как пр-ш-а -а------з-ка---о----- Шмидт?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Kak p-o--la -as-a po---d-a,-go----h--S-m--t?
K__ p______ V____ p________ g_______ S______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-h- S-m-d-?
--------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
|
| Kje je vaš mož, gospa Schmidt? |
Г-- -а--муж, -ос-ож- Шмид-?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Gde V-----u----g--po-----h-i-t?
G__ V___ m____ g_______ S______
G-e V-s- m-z-, g-s-o-h- S-m-d-?
-------------------------------
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
|