Jezikovni vodič

sl V hotelu – prihod   »   uk В готелі – прибуття

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

V hotelu – prihod

27 [Двадцять сім]

27 [Dvadtsyatʹ sim]

В готелі – прибуття

V hoteli – prybuttya

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Imate prosto sobo? У--ас-- -----а--і-н-та? У в__ є в_____ к_______ У в-с є в-л-н- к-м-а-а- ----------------------- У вас є вільна кімната? 0
U -----e---l-n--ki--at-? U v__ y_ v_____ k_______ U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
Imam rezervirano eno sobo. Я-з--е-ерву-ав-- ---езе--ув-л--кімн-ту. Я з___________ / з____________ к_______ Я з-р-з-р-у-а- / з-р-з-р-у-а-а к-м-а-у- --------------------------------------- Я зарезервував / зарезервувала кімнату. 0
YA---re--rvu--v----a-e-e-v---l- ki-n-t-. Y_ z___________ / z____________ k_______ Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
Moj priimek je Müller. Мо--і--я-– -юл-ер. М__ і___ – М______ М-є і-’- – М-л-е-. ------------------ Моє ім’я – Мюллер. 0
Mo-e im-ya-- My-l-e-. M___ i____ – M_______ M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
Potrebujem enoposteljno sobo. М--і---т--б-- окре-а-----а-а. М___ п_______ о_____ к_______ М-н- п-т-і-н- о-р-м- к-м-а-а- ----------------------------- Мені потрібна окрема кімната. 0
Me-i--otrib------e----im-a--. M___ p_______ o_____ k_______ M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
Potrebujem dvoposteljno sobo. М-ні п-т--б-- -і-н--а-для д-ох. М___ п_______ к______ д__ д____ М-н- п-т-і-н- к-м-а-а д-я д-о-. ------------------------------- Мені потрібна кімната для двох. 0
M--i---t----a kimn-t--d-----vo--. M___ p_______ k______ d___ d_____ M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? С--льки-к-шту----м-ат- на-ні-? С______ к_____ к______ н_ н___ С-і-ь-и к-ш-у- к-м-а-а н- н-ч- ------------------------------ Скільки коштує кімната на ніч? 0
Sk--ʹk--koshtu-e ----a-a-n----ch? S______ k_______ k______ n_ n____ S-i-ʹ-y k-s-t-y- k-m-a-a n- n-c-? --------------------------------- Skilʹky koshtuye kimnata na nich?
Rad(a) bi sobo s kopalnico. Я х--- --м-а-- з -а-ною. Я х___ к______ з в______ Я х-ч- к-м-а-у з в-н-о-. ------------------------ Я хочу кімнату з ванною. 0
Y--khoc-u ki-nat--- -a-noyu. Y_ k_____ k______ z v_______ Y- k-o-h- k-m-a-u z v-n-o-u- ---------------------------- YA khochu kimnatu z vannoyu.
Rad(a) bi sobo s prho. Я хоч- к--на-у ---уш-м. Я х___ к______ з д_____ Я х-ч- к-м-а-у з д-ш-м- ----------------------- Я хочу кімнату з душем. 0
YA---oc-u-ki-n----- --she-. Y_ k_____ k______ z d______ Y- k-o-h- k-m-a-u z d-s-e-. --------------------------- YA khochu kimnatu z dushem.
Ali lahko vidim to sobo? Ч--мо-у-- п-----т-ся-на --м----? Ч_ м___ я п_________ н_ к_______ Ч- м-ж- я п-д-в-т-с- н- к-м-а-у- -------------------------------- Чи можу я подивитися на кімнату? 0
C-- m-z---y- ---yv-t--y- n- ki-n-t-? C__ m____ y_ p__________ n_ k_______ C-y m-z-u y- p-d-v-t-s-a n- k-m-a-u- ------------------------------------ Chy mozhu ya podyvytysya na kimnatu?
Je tu kakšna garaža? Чи-є -ут -ар-ж? Ч_ є т__ г_____ Ч- є т-т г-р-ж- --------------- Чи є тут гараж? 0
C-y-y--tu- ha--zh? C__ y_ t__ h______ C-y y- t-t h-r-z-? ------------------ Chy ye tut harazh?
Je tu kakšen sef? Чи---т-т-с--ф? Ч_ є т__ с____ Ч- є т-т с-й-? -------------- Чи є тут сейф? 0
C-- -- tut se--f? C__ y_ t__ s____ C-y y- t-t s-y-f- ----------------- Chy ye tut sey̆f?
Je tu kakšen faks? Ч- ---ут факс? Ч_ є т__ ф____ Ч- є т-т ф-к-? -------------- Чи є тут факс? 0
C-y -e-t---f-k-? C__ y_ t__ f____ C-y y- t-t f-k-? ---------------- Chy ye tut faks?
Dobro, vzamem to sobo. Д-б-е--я--еру -і-нату. Д_____ я б___ к_______ Д-б-е- я б-р- к-м-а-у- ---------------------- Добре, я беру кімнату. 0
Dobr-,-ya ---u----nat-. D_____ y_ b___ k_______ D-b-e- y- b-r- k-m-a-u- ----------------------- Dobre, ya beru kimnatu.
Tukaj so ključi. О-ь-ключі. О__ к_____ О-ь к-ю-і- ---------- Ось ключі. 0
Osʹ -ly--h-. O__ k_______ O-ʹ k-y-c-i- ------------ Osʹ klyuchi.
Tukaj je moja prtljaga. Ось-м-й --гаж. О__ м__ б_____ О-ь м-й б-г-ж- -------------- Ось мій багаж. 0
O---mi------azh. O__ m__ b______ O-ʹ m-y- b-h-z-. ---------------- Osʹ miy̆ bahazh.
Ob kateri uri je zajtrk? О ко-р-й---д------д---ь-я-----а-ок? О к_____ г_____ п________ с________ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я с-і-а-о-? ----------------------------------- О котрій годині подається сніданок? 0
O k--ri-̆--o--ni---dayetʹs-a-sn-d-n-k? O k_____ h_____ p__________ s________ O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a s-i-a-o-? -------------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya snidanok?
Ob kateri uri je kosilo? О-к-т-ій--о-ин----да-т--я о---? О к_____ г_____ п________ о____ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я о-і-? ------------------------------- О котрій годині подається обід? 0
O kot--y̆-hodyni---day---sy- o-id? O k_____ h_____ p__________ o____ O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a o-i-? ---------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya obid?
Ob kateri uri je večerja? О кот--- -о-и-і------ться-------? О к_____ г_____ п________ в______ О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я в-ч-р-? --------------------------------- О котрій годині подається вечеря? 0
O-k-tr-y̆------- po-a----sya ve--erya? O k_____ h_____ p__________ v________ O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a v-c-e-y-? -------------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya vecherya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -