Jezikovni vodič

sl V hotelu – prihod   »   ur ‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

V hotelu – prihod

‫27 [ستائیس]‬

satais

‫ہوٹل میں – آمد‬

hotel mein aamad

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina urdujščina Igraj Več
Imate prosto sobo? ‫--ا--پ-ک- --س -مرہ خال--ہ-؟‬ ‫ک__ آ_ ک_ پ__ ک___ خ___ ہ___ ‫-ی- آ- ک- پ-س ک-ر- خ-ل- ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ 0
kya---- -- -a-----m-a --i? k__ a__ k_ p___ k____ h___ k-a a-p k- p-a- k-m-a h-i- -------------------------- kya aap ke paas kamra hai?
Imam rezervirano eno sobo. ‫--ں-ن--ا-ک---ر---ُ-----حف-ظ -----ا تھ-‬ ‫م__ ن_ ا__ ک___ بُ_ / م____ ک_____ ت___ ‫-ی- ن- ا-ک ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-و-ی- ت-ا- ---------------------------------------- ‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ 0
m-i- -e--i--ka--- -e-fo-- -arw----t-a m___ n_ a__ k____ m______ k______ t__ m-i- n- a-k k-m-a m-h-o-z k-r-a-a t-a ------------------------------------- mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
Moj priimek je Müller. ‫--را--ام مو-ر -ے‬ ‫م___ ن__ م___ ہ__ ‫-ی-ا ن-م م-ل- ہ-‬ ------------------ ‫میرا نام مولر ہے‬ 0
mer- naam---ll-r-h-i m___ n___ m_____ h__ m-r- n-a- m-l-e- h-i -------------------- mera naam muller hai
Potrebujem enoposteljno sobo. ‫م-ھ----ک س-گل----ا-چ-ہ--‬ ‫م___ ا__ س___ ک___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک س-گ- ک-ر- چ-ہ-ے- -------------------------- ‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ 0
m-j-e a-- sin--e -am----ha-i-e m____ a__ s_____ k____ c______ m-j-e a-k s-n-l- k-m-a c-a-i-e ------------------------------ mujhe aik single kamra chahiye
Potrebujem dvoposteljno sobo. ‫-جھ- -یک-ڈ---رو- -ا-یے‬ ‫م___ ا__ ڈ__ ر__ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک ڈ-ل ر-م چ-ہ-ے- ------------------------ ‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ 0
muj-e --k--oubl--room -hahiye m____ a__ d_____ r___ c______ m-j-e a-k d-u-l- r-o- c-a-i-e ----------------------------- mujhe aik double room chahiye
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? ‫ک--ے کا -یک --ت ک--ک--یہ -تن- ---‬ ‫ک___ ک_ ا__ ر__ ک_ ک____ ک___ ہ___ ‫-م-ے ک- ا-ک ر-ت ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-؟- ----------------------------------- ‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ 0
k-mr-- ka-ai--raat--- -ira-a--i-na h--? k_____ k_ a__ r___ k_ k_____ k____ h___ k-m-a- k- a-k r-a- k- k-r-y- k-t-a h-i- --------------------------------------- kamray ka aik raat ka kiraya kitna hai?
Rad(a) bi sobo s kopalnico. ‫-----ا-- کمر--باتھ --م--ے--ا-ھ--ا---‬ ‫م___ ا__ ک___ ب___ ر__ ک_ س___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ب-ت- ر-م ک- س-ت- چ-ہ-ے- -------------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ 0
m---- ai----m-a baat---o-m-k--sa-h ch-hiye m____ a__ k____ b____ r___ k_ s___ c______ m-j-e a-k k-m-a b-a-h r-o- k- s-t- c-a-i-e ------------------------------------------ mujhe aik kamra baath room ke sath chahiye
Rad(a) bi sobo s prho. ‫-ج-ے--یک کمرا -او- ---سا---چ-ہ--‬ ‫م___ ا__ ک___ ش___ ک_ س___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ش-و- ک- س-ت- چ-ہ-ے- ---------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ 0
m-j---aik-kamra--h--er--e--at---hah--e m____ a__ k____ s_____ k_ s___ c______ m-j-e a-k k-m-a s-o-e- k- s-t- c-a-i-e -------------------------------------- mujhe aik kamra shower ke sath chahiye
Ali lahko vidim to sobo? ‫کی- می- ک----دی-ھ--کتا ہوں؟‬ ‫ک__ م__ ک___ د___ س___ ہ____ ‫-ی- م-ں ک-ر- د-ک- س-ت- ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ 0
kya ------a--a--------k-a--on? k__ m___ k____ d___ s____ h___ k-a m-i- k-m-a d-k- s-k-a h-n- ------------------------------ kya mein kamra dekh sakta hon?
Je tu kakšna garaža? ‫----ی--ں-گ-راج --؟‬ ‫ک__ ی___ گ____ ہ___ ‫-ی- ی-ا- گ-ر-ج ہ-؟- -------------------- ‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ 0
kya--ah------? k__ y____ h___ k-a y-h-n h-i- -------------- kya yahan hai?
Je tu kakšen sef? ‫--ا--ہ-ں-------ف---؟‬ ‫ک__ ی___ ا__ س__ ہ___ ‫-ی- ی-ا- ا-ک س-ف ہ-؟- ---------------------- ‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ 0
k---ya-an -i- --if --i? k__ y____ a__ S___ h___ k-a y-h-n a-k S-i- h-i- ----------------------- kya yahan aik Saif hai?
Je tu kakšen faks? ‫--ا یہاں ف-کس کرن------ہو-ت ---‬ ‫ک__ ی___ ف___ ک___ ک_ س____ ہ___ ‫-ی- ی-ا- ف-ک- ک-ن- ک- س-و-ت ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ 0
kya -ah---f-- ---n--ki--a-oo--t-ha-? k__ y____ f__ k____ k_ s_______ h___ k-a y-h-n f-x k-r-e k- s-h-o-a- h-i- ------------------------------------ kya yahan fax karne ki sahoolat hai?
Dobro, vzamem to sobo. ‫-------، ----یہ-ک----ل-تا--و-‬ ‫ٹ___ ہ__ م__ ی_ ک___ ل___ ہ___ ‫-ھ-ک ہ-، م-ں ی- ک-ر- ل-ت- ہ-ں- ------------------------------- ‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ 0
the-k---i- --i- -eh -a--a la--a-h-n t____ h___ m___ y__ k____ l____ h__ t-e-k h-i- m-i- y-h k-m-a l-i-a h-n ----------------------------------- theek hai, mein yeh kamra laita hon
Tukaj so ključi. ‫----ا-------ں‬ ‫ی_ چ_____ ہ___ ‫-ہ چ-ب-ا- ہ-ں- --------------- ‫یہ چابیاں ہیں‬ 0
ye- -------- -ain y__ c_______ h___ y-h c-a-i-a- h-i- ----------------- yeh chabiyan hain
Tukaj je moja prtljaga. ‫یہ----ا -ام-ن-ہے‬ ‫ی_ م___ س____ ہ__ ‫-ہ م-ر- س-م-ن ہ-‬ ------------------ ‫یہ میرا سامان ہے‬ 0
yeh me-a---m--n -ai y__ m___ s_____ h__ y-h m-r- s-m-a- h-i ------------------- yeh mera samaan hai
Ob kateri uri je zajtrk? ‫-ا----ک---لت- ---‬ ‫ن____ ک_ م___ ہ___ ‫-ا-ت- ک- م-ت- ہ-؟- ------------------- ‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ 0
n-shta -ab--i-----ai? n_____ k__ m____ h___ n-s-t- k-b m-l-a h-i- --------------------- nashta kab milta hai?
Ob kateri uri je kosilo? ‫دو-ہ- -ا-ک-انا کب م-ت--ہ--‬ ‫د____ ک_ ک____ ک_ م___ ہ___ ‫-و-ہ- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- ---------------------------- ‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
din k--k-ana-k-b-milta h-i? d__ k_ k____ k__ m____ h___ d-n k- k-a-a k-b m-l-a h-i- --------------------------- din ka khana kab milta hai?
Ob kateri uri je večerja? ‫شام--ا--ھ-----ب ---ا-ہ--‬ ‫ش__ ک_ ک____ ک_ م___ ہ___ ‫-ا- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- -------------------------- ‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
sha---k----an- ----mil------? s____ k_ k____ k__ m____ h___ s-a-m k- k-a-a k-b m-l-a h-i- ----------------------------- shaam ka khana kab milta hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -