Jezikovni vodič

sl V hotelu – prihod   »   ur ‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

V hotelu – prihod

‫27 [ستائیس]‬

satais

‫ہوٹل میں – آمد‬

hotel mein aamad

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina urdujščina Igraj Več
Imate prosto sobo? ‫-ی- ---کے-پ-س ک--ہ -ا-ی-ہے؟‬ ‫ک__ آ_ ک_ پ__ ک___ خ___ ہ___ ‫-ی- آ- ک- پ-س ک-ر- خ-ل- ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ 0
k----a---e-p-a--ka-r- -ai? k__ a__ k_ p___ k____ h___ k-a a-p k- p-a- k-m-a h-i- -------------------------- kya aap ke paas kamra hai?
Imam rezervirano eno sobo. ‫-یں نے-ای-----ہ-ب-- /-م-فو---ر-------ا‬ ‫م__ ن_ ا__ ک___ بُ_ / م____ ک_____ ت___ ‫-ی- ن- ا-ک ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-و-ی- ت-ا- ---------------------------------------- ‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ 0
mei-----ai- k-m-a-mehf-oz--a---ya-t-a m___ n_ a__ k____ m______ k______ t__ m-i- n- a-k k-m-a m-h-o-z k-r-a-a t-a ------------------------------------- mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
Moj priimek je Müller. ‫می-ا -ام-مولر ہے‬ ‫م___ ن__ م___ ہ__ ‫-ی-ا ن-م م-ل- ہ-‬ ------------------ ‫میرا نام مولر ہے‬ 0
m--a-n--m---ll-r---i m___ n___ m_____ h__ m-r- n-a- m-l-e- h-i -------------------- mera naam muller hai
Potrebujem enoposteljno sobo. ‫--ھ- ا-- سن----م-------ے‬ ‫م___ ا__ س___ ک___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک س-گ- ک-ر- چ-ہ-ے- -------------------------- ‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ 0
m-----------n-le----ra -hahiye m____ a__ s_____ k____ c______ m-j-e a-k s-n-l- k-m-a c-a-i-e ------------------------------ mujhe aik single kamra chahiye
Potrebujem dvoposteljno sobo. ‫-جھے ا-ک -بل --م-چ--یے‬ ‫م___ ا__ ڈ__ ر__ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک ڈ-ل ر-م چ-ہ-ے- ------------------------ ‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ 0
m--h--a-k --ub-- --om---a--ye m____ a__ d_____ r___ c______ m-j-e a-k d-u-l- r-o- c-a-i-e ----------------------------- mujhe aik double room chahiye
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? ‫ک--- ک- --ک-رات--ا-کرایہ ک-نا--ے؟‬ ‫ک___ ک_ ا__ ر__ ک_ ک____ ک___ ہ___ ‫-م-ے ک- ا-ک ر-ت ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-؟- ----------------------------------- ‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ 0
k----y ka-aik--a-- k---i--ya k-tna--ai? k_____ k_ a__ r___ k_ k_____ k____ h___ k-m-a- k- a-k r-a- k- k-r-y- k-t-a h-i- --------------------------------------- kamray ka aik raat ka kiraya kitna hai?
Rad(a) bi sobo s kopalnico. ‫-ج-ے ایک ---ا-با-- -وم--- -ات- چ----‬ ‫م___ ا__ ک___ ب___ ر__ ک_ س___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ب-ت- ر-م ک- س-ت- چ-ہ-ے- -------------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ 0
mu--e-a----a-r- ----h --o--ke-s--h ch-hi-e m____ a__ k____ b____ r___ k_ s___ c______ m-j-e a-k k-m-a b-a-h r-o- k- s-t- c-a-i-e ------------------------------------------ mujhe aik kamra baath room ke sath chahiye
Rad(a) bi sobo s prho. ‫---- ا-ک --را-ش-ور -ے-سا-ھ --ہ--‬ ‫م___ ا__ ک___ ش___ ک_ س___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ش-و- ک- س-ت- چ-ہ-ے- ---------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ 0
mujhe-aik----ra-s--wer -e-sath----h-ye m____ a__ k____ s_____ k_ s___ c______ m-j-e a-k k-m-a s-o-e- k- s-t- c-a-i-e -------------------------------------- mujhe aik kamra shower ke sath chahiye
Ali lahko vidim to sobo? ‫----میں-ک-ر---ی---سک-ا ہ---‬ ‫ک__ م__ ک___ د___ س___ ہ____ ‫-ی- م-ں ک-ر- د-ک- س-ت- ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ 0
ky-----n-k-----de-h sakta hon? k__ m___ k____ d___ s____ h___ k-a m-i- k-m-a d-k- s-k-a h-n- ------------------------------ kya mein kamra dekh sakta hon?
Je tu kakšna garaža? ‫ک-ا ی----گ-----ہ-؟‬ ‫ک__ ی___ گ____ ہ___ ‫-ی- ی-ا- گ-ر-ج ہ-؟- -------------------- ‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ 0
ky- --h-- -ai? k__ y____ h___ k-a y-h-n h-i- -------------- kya yahan hai?
Je tu kakšen sef? ‫--ا ---ں --ک -یف --؟‬ ‫ک__ ی___ ا__ س__ ہ___ ‫-ی- ی-ا- ا-ک س-ف ہ-؟- ---------------------- ‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ 0
ky- -a--n-ai--S-if-hai? k__ y____ a__ S___ h___ k-a y-h-n a-k S-i- h-i- ----------------------- kya yahan aik Saif hai?
Je tu kakšen faks? ‫--ا یہا- ف--س-کر-ے--ی--ہولت-ہ-؟‬ ‫ک__ ی___ ف___ ک___ ک_ س____ ہ___ ‫-ی- ی-ا- ف-ک- ک-ن- ک- س-و-ت ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ 0
ky- yah---fax k-r-e----s-----a- -ai? k__ y____ f__ k____ k_ s_______ h___ k-a y-h-n f-x k-r-e k- s-h-o-a- h-i- ------------------------------------ kya yahan fax karne ki sahoolat hai?
Dobro, vzamem to sobo. ‫--ی- ہ-، م-- ی- ک-ر- لیت- ہ--‬ ‫ٹ___ ہ__ م__ ی_ ک___ ل___ ہ___ ‫-ھ-ک ہ-، م-ں ی- ک-ر- ل-ت- ہ-ں- ------------------------------- ‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ 0
t-ee----i--me---yeh ---ra ----a-hon t____ h___ m___ y__ k____ l____ h__ t-e-k h-i- m-i- y-h k-m-a l-i-a h-n ----------------------------------- theek hai, mein yeh kamra laita hon
Tukaj so ključi. ‫-ہ --ب-ا- --ں‬ ‫ی_ چ_____ ہ___ ‫-ہ چ-ب-ا- ہ-ں- --------------- ‫یہ چابیاں ہیں‬ 0
y-h-c-a-i-an ha-n y__ c_______ h___ y-h c-a-i-a- h-i- ----------------- yeh chabiyan hain
Tukaj je moja prtljaga. ‫ی- ---- -ام-ن ہے‬ ‫ی_ م___ س____ ہ__ ‫-ہ م-ر- س-م-ن ہ-‬ ------------------ ‫یہ میرا سامان ہے‬ 0
y-h-m--a -am-an-hai y__ m___ s_____ h__ y-h m-r- s-m-a- h-i ------------------- yeh mera samaan hai
Ob kateri uri je zajtrk? ‫ناش-- ک- -لت- ہے-‬ ‫ن____ ک_ م___ ہ___ ‫-ا-ت- ک- م-ت- ہ-؟- ------------------- ‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ 0
n--ht- k-b-m-l-----i? n_____ k__ m____ h___ n-s-t- k-b m-l-a h-i- --------------------- nashta kab milta hai?
Ob kateri uri je kosilo? ‫د--ہر کا -ھ-ن---ب-مل-ا -ے؟‬ ‫د____ ک_ ک____ ک_ م___ ہ___ ‫-و-ہ- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- ---------------------------- ‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
din -a----n- k-- m-l-a h-i? d__ k_ k____ k__ m____ h___ d-n k- k-a-a k-b m-l-a h-i- --------------------------- din ka khana kab milta hai?
Ob kateri uri je večerja? ‫-ام ----ھا-ا ک--م-----ے؟‬ ‫ش__ ک_ ک____ ک_ م___ ہ___ ‫-ا- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- -------------------------- ‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
sh------ -h------b --lt----i? s____ k_ k____ k__ m____ h___ s-a-m k- k-a-a k-b m-l-a h-i- ----------------------------- shaam ka khana kab milta hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -