Jezikovni vodič

sl V hotelu – prihod   »   pt No hotel – chegada

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

V hotelu – prihod

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (PT) Igraj Več
Imate prosto sobo? (V-cê--te---m--ua-to-l-vr-? (V____ t__ u_ q_____ l_____ (-o-ê- t-m u- q-a-t- l-v-e- --------------------------- (Você) tem um quarto livre? 0
Imam rezervirano eno sobo. E- -es--ve- -m quarto. E_ r_______ u_ q______ E- r-s-r-e- u- q-a-t-. ---------------------- Eu reservei um quarto. 0
Moj priimek je Müller. O---u-no-e-- -üller. O m__ n___ é M______ O m-u n-m- é M-l-e-. -------------------- O meu nome é Müller. 0
Potrebujem enoposteljno sobo. Eu prec--o-d- u- quar---simp-es. E_ p______ d_ u_ q_____ s_______ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- s-m-l-s- -------------------------------- Eu preciso de um quarto simples. 0
Potrebujem dvoposteljno sobo. Eu-p-e-iso-d- u--q---t--d-p--. E_ p______ d_ u_ q_____ d_____ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- d-p-o- ------------------------------ Eu preciso de um quarto duplo. 0
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? Qu-nto - ----c--t--o -u-----po--no-t-? Q_____ é q__ c____ o q_____ p__ n_____ Q-a-t- é q-e c-s-a o q-a-t- p-r n-i-e- -------------------------------------- Quanto é que custa o quarto por noite? 0
Rad(a) bi sobo s kopalnico. G-st--ia ---u- -ua-t---o- c-sa-d- ba--- . G_______ d_ u_ q_____ c__ c___ d_ b____ . G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-s- d- b-n-o . ----------------------------------------- Gostaria de um quarto com casa de banho . 0
Rad(a) bi sobo s prho. G--t-ri--de-um--uart- --- -----ir-. G_______ d_ u_ q_____ c__ c________ G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-u-e-r-. ----------------------------------- Gostaria de um quarto com chuveiro. 0
Ali lahko vidim to sobo? P-----v------ua-t-? P____ v__ o q______ P-s-o v-r o q-a-t-? ------------------- Posso ver o quarto? 0
Je tu kakšna garaža? Há -l--m--g-r---- aqui? H_ a_____ g______ a____ H- a-g-m- g-r-g-m a-u-? ----------------------- Há alguma garagem aqui? 0
Je tu kakšen sef? Há --gu---ofre --ui? H_ a____ c____ a____ H- a-g-m c-f-e a-u-? -------------------- Há algum cofre aqui? 0
Je tu kakšen faks? H- -l--m f-x-----? H_ a____ f__ a____ H- a-g-m f-x a-u-? ------------------ Há algum fax aqui? 0
Dobro, vzamem to sobo. Est--be-- e- --c---om-- ----t-. E___ b___ e_ f___ c__ o q______ E-t- b-m- e- f-c- c-m o q-a-t-. ------------------------------- Está bem, eu fico com o quarto. 0
Tukaj so ključi. Aqu- e-tão as --aves. A___ e____ a_ c______ A-u- e-t-o a- c-a-e-. --------------------- Aqui estão as chaves. 0
Tukaj je moja prtljaga. A-ui-e-t-----i--- b---g--. A___ e___ a m____ b_______ A-u- e-t- a m-n-a b-g-g-m- -------------------------- Aqui está a minha bagagem. 0
Ob kateri uri je zajtrk? A -ue-h-r------ p-q--no---moç-? A q__ h____ é o p______________ A q-e h-r-s é o p-q-e-o-a-m-ç-? ------------------------------- A que horas é o pequeno-almoço? 0
Ob kateri uri je kosilo? A-que hora- é-o-alm-ço? A q__ h____ é o a______ A q-e h-r-s é o a-m-ç-? ----------------------- A que horas é o almoço? 0
Ob kateri uri je večerja? A --e h---- é-o ----a-? A q__ h____ é o j______ A q-e h-r-s é o j-n-a-? ----------------------- A que horas é o jantar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -