Jezikovni vodič

sl V hotelu – prihod   »   pt No hotel – chegada

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

V hotelu – prihod

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (PT) Igraj Več
Imate prosto sobo? (-oc-) -e- -m-quar----i--e? (_____ t__ u_ q_____ l_____ (-o-ê- t-m u- q-a-t- l-v-e- --------------------------- (Você) tem um quarto livre? 0
Imam rezervirano eno sobo. E- --serv----- -uart-. E_ r_______ u_ q______ E- r-s-r-e- u- q-a-t-. ---------------------- Eu reservei um quarto. 0
Moj priimek je Müller. O-me--n----- -ül---. O m__ n___ é M______ O m-u n-m- é M-l-e-. -------------------- O meu nome é Müller. 0
Potrebujem enoposteljno sobo. E- -----s--d- -- ----t- --mple-. E_ p______ d_ u_ q_____ s_______ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- s-m-l-s- -------------------------------- Eu preciso de um quarto simples. 0
Potrebujem dvoposteljno sobo. Eu -r--i---de--m-qu-rto---p-o. E_ p______ d_ u_ q_____ d_____ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- d-p-o- ------------------------------ Eu preciso de um quarto duplo. 0
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? Q-a--o-é-----cu-ta-o --art--p-- n-it-? Q_____ é q__ c____ o q_____ p__ n_____ Q-a-t- é q-e c-s-a o q-a-t- p-r n-i-e- -------------------------------------- Quanto é que custa o quarto por noite? 0
Rad(a) bi sobo s kopalnico. Go-t-r-a de -m---a-to---- ca-a de--an-o-. G_______ d_ u_ q_____ c__ c___ d_ b____ . G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-s- d- b-n-o . ----------------------------------------- Gostaria de um quarto com casa de banho . 0
Rad(a) bi sobo s prho. Gos--ria--e--- q--r-------c-u-e--o. G_______ d_ u_ q_____ c__ c________ G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-u-e-r-. ----------------------------------- Gostaria de um quarto com chuveiro. 0
Ali lahko vidim to sobo? Po-s- v-r o --ar--? P____ v__ o q______ P-s-o v-r o q-a-t-? ------------------- Posso ver o quarto? 0
Je tu kakšna garaža? H- -l-----g--a-e--aqui? H_ a_____ g______ a____ H- a-g-m- g-r-g-m a-u-? ----------------------- Há alguma garagem aqui? 0
Je tu kakšen sef? Há ---um ---r- a-ui? H_ a____ c____ a____ H- a-g-m c-f-e a-u-? -------------------- Há algum cofre aqui? 0
Je tu kakšen faks? Há-al--m-fax-a-u-? H_ a____ f__ a____ H- a-g-m f-x a-u-? ------------------ Há algum fax aqui? 0
Dobro, vzamem to sobo. Est--bem,--u -ic--co- - q-----. E___ b___ e_ f___ c__ o q______ E-t- b-m- e- f-c- c-m o q-a-t-. ------------------------------- Está bem, eu fico com o quarto. 0
Tukaj so ključi. A--- -s--o----c----s. A___ e____ a_ c______ A-u- e-t-o a- c-a-e-. --------------------- Aqui estão as chaves. 0
Tukaj je moja prtljaga. A-ui----- --mi----b-ga-e-. A___ e___ a m____ b_______ A-u- e-t- a m-n-a b-g-g-m- -------------------------- Aqui está a minha bagagem. 0
Ob kateri uri je zajtrk? A que hora--é ----que----l-oço? A q__ h____ é o p______________ A q-e h-r-s é o p-q-e-o-a-m-ç-? ------------------------------- A que horas é o pequeno-almoço? 0
Ob kateri uri je kosilo? A -u--h---s-é-- a-mo-o? A q__ h____ é o a______ A q-e h-r-s é o a-m-ç-? ----------------------- A que horas é o almoço? 0
Ob kateri uri je večerja? A --e-hor---é-- jan---? A q__ h____ é o j______ A q-e h-r-s é o j-n-a-? ----------------------- A que horas é o jantar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -