Jezikovni vodič

sl V hotelu – prihod   »   pt No hotel – chegada

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

V hotelu – prihod

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (PT) Igraj Več
Imate prosto sobo? (Você--t----m--u-rto--iv--? (V____ t__ u_ q_____ l_____ (-o-ê- t-m u- q-a-t- l-v-e- --------------------------- (Você) tem um quarto livre? 0
Imam rezervirano eno sobo. E--r--e-v-- u--qua-to. E_ r_______ u_ q______ E- r-s-r-e- u- q-a-t-. ---------------------- Eu reservei um quarto. 0
Moj priimek je Müller. O-m-- ---- - M---er. O m__ n___ é M______ O m-u n-m- é M-l-e-. -------------------- O meu nome é Müller. 0
Potrebujem enoposteljno sobo. E- pr-c-------um-qua--o ---p---. E_ p______ d_ u_ q_____ s_______ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- s-m-l-s- -------------------------------- Eu preciso de um quarto simples. 0
Potrebujem dvoposteljno sobo. Eu pr-cis---- u--q-a-to-----o. E_ p______ d_ u_ q_____ d_____ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- d-p-o- ------------------------------ Eu preciso de um quarto duplo. 0
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? Qua-t- é -ue-c-st----qua----por-n--t-? Q_____ é q__ c____ o q_____ p__ n_____ Q-a-t- é q-e c-s-a o q-a-t- p-r n-i-e- -------------------------------------- Quanto é que custa o quarto por noite? 0
Rad(a) bi sobo s kopalnico. Gos-a--a--e um --a--- c-m-c-sa-d--ban-o-. G_______ d_ u_ q_____ c__ c___ d_ b____ . G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-s- d- b-n-o . ----------------------------------------- Gostaria de um quarto com casa de banho . 0
Rad(a) bi sobo s prho. G--t-r----e um -----o --- chu-e-r-. G_______ d_ u_ q_____ c__ c________ G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-u-e-r-. ----------------------------------- Gostaria de um quarto com chuveiro. 0
Ali lahko vidim to sobo? P-ss- --r-o-----to? P____ v__ o q______ P-s-o v-r o q-a-t-? ------------------- Posso ver o quarto? 0
Je tu kakšna garaža? H- al-----gara--m-----? H_ a_____ g______ a____ H- a-g-m- g-r-g-m a-u-? ----------------------- Há alguma garagem aqui? 0
Je tu kakšen sef? Há-algum -o-re -qui? H_ a____ c____ a____ H- a-g-m c-f-e a-u-? -------------------- Há algum cofre aqui? 0
Je tu kakšen faks? H- ----m f---a-ui? H_ a____ f__ a____ H- a-g-m f-x a-u-? ------------------ Há algum fax aqui? 0
Dobro, vzamem to sobo. Es------, eu ---- ----o -uar--. E___ b___ e_ f___ c__ o q______ E-t- b-m- e- f-c- c-m o q-a-t-. ------------------------------- Está bem, eu fico com o quarto. 0
Tukaj so ključi. A-ui es-ão a------es. A___ e____ a_ c______ A-u- e-t-o a- c-a-e-. --------------------- Aqui estão as chaves. 0
Tukaj je moja prtljaga. A-u- es-----minh---ag-g-m. A___ e___ a m____ b_______ A-u- e-t- a m-n-a b-g-g-m- -------------------------- Aqui está a minha bagagem. 0
Ob kateri uri je zajtrk? A-que h--as-é ----qu--o-a----o? A q__ h____ é o p______________ A q-e h-r-s é o p-q-e-o-a-m-ç-? ------------------------------- A que horas é o pequeno-almoço? 0
Ob kateri uri je kosilo? A --e-ho-a--------mo--? A q__ h____ é o a______ A q-e h-r-s é o a-m-ç-? ----------------------- A que horas é o almoço? 0
Ob kateri uri je večerja? A--u--hor-s é-- -anta-? A q__ h____ é o j______ A q-e h-r-s é o j-n-a-? ----------------------- A que horas é o jantar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -